Ejemplos del uso de "ifade etmeli" en turco

<>
Peki bizim için ne anlam ifade etmeli? А какую ценность он имеет для нас?
Twilight Sineması bize bir şey ifade etmeli. Кинотеатр Twilight должен что-то значить для нас.
Meksika'da geçen pazar günü yapılan seçimler boyunca, ARTICLE adındaki özgür ifade topluluğu RompeElMiedo (KorkuyuKır) etiketi ile insan hakları aktivistleri ve habercilerin güvenliğini gözlediler. Организация ARTICULO, защищающая свободу слова,, активизировала кампанию RompeElMiedo, для того чтобы следить за освещением журналистами и членами правозащитных организаций событий дня выборов в Мексике в воскресенье июня.
Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir. Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму.
Hayatta benim için bir anlam ifade eden tek kişi şu anda Mars'ta. Единственная женщина, которая для меня что-то значила, сейчас на Марсе.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Bilirsiniz, burada da ifade verebilirim. Я могу сделать заявление и здесь.
Bunun için sana teşekkür etmeli miyim? Я должна поблагодарить за это тебя?
Tekrar mı ifade vereceksin? Ты снова даёшь показания?
Erkekler de sohbet etmeli. Мужчины тоже должны говорить.
Ayrıca Sofia Chavez de ona karşı ifade vermeyecek. И София Чавес не будет свидетельствовать против него.
Tahmin etmeye tenezzül etmeli miyim? Мне стоит удостаивать это ответом?
Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış. Хэйден Танненбаум готова дать показания.
Biri kendini feda etmeli. Кто-то должен собой пожертвовать.
Cyrus Beene'in kocası büyük jürinin önünde ifade veriyor. Муж Сайруса Бина дает показания перед судом присяжных.
Birisi onun yerine kendi yaşamını feda etmeli. Кто-то должен обменять свою жизнь на его.
Sıradan insanlar için bu vergi programı ne anlam ifade ediyor? Что это означают налоговые программы для среднего мужчины и женщины?
Buradaki insanlar en kısa zamanda kumaş yumuşatıcıyı icat etmeli. Людям этого времени побыстрее нужно изобрести кондиционер для белья.
Yalan ve yanılsamaları bir anlam ifade etmiyor. Ее ложь и иллюзии ничего не означают.
Fakat siz ordan istifa etmeli ve birer model olmalısınız. Девчат, вам надо увольняться и идти в модели.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.