Sentence examples of "konusu" in Turkish

<>
Söz konusu hayatının çalışması değilken idealist olmak daha kolay oluyor. Легко быть идеалистом, когда не твоя работа на кону.
Dostum, söz konusu kadınlar olunca sen çok aptalsın. Чувак, ты так тормозишь, когда дело касается женщин...
Sadece Sinatra'ın müziği ve Billy Wilder'ın filmleri söz konusu olduğunda. Только в случае музыки Синатры и фильмов Билли Уайлдера. Спасибо.
Ulusal güvenlik söz konusu, Bayan Peirce. Это вопрос национальной безопасности, миссис Пирс.
Gönül meselesi söz konusu olunca her zaman sikinin sesini dinle. Когда дело касается сердечных дел, следуй зову своего члена.
Konusu açılmışken, görünüşe göre sizi taburcu etmeden önce halletmemiz gereken birkaç şey daha var. Кстати говоря, похоже, у вас будет время ещё на несколько партий перед выпиской.
Canlı yayında bir özür istiyoruz ve bu pazarlık söz konusu olamaz. Мы хотим полного опровержения в эфире, и это не обсуждается.
İnsanlardan çok da farklı değiller ama bu başka bir dersin konusu. Не очень отличаются от людей, но речь не о том.
Bu insanların güvenliği söz konusu olduğunda, ben ve Tanrıdan başkası yoktur. Eğer işler sarpa sararsa fişi çekerim. Если речь идет о безопасности людей, это сначала ко мне, и лишь потом - к Богу.
"Yeni 25" Avrupa Birliği'nin temel konusu idi. Новый "Европейский Союз 25" стал основной темой десятого Европейского Форума.
Bir adamın itibarının söz konusu olduğunu biliyorsun ve şimdi sana şaka yapmıyorum. Знаешь, на кону репутация человека, и я не шучу сейчас.
Tüm bu önemsiz insanlar için seni destekledim ama burada söz konusu olan senin baban. Я поддерживал тебя, когда дело касалось случайных людей, но это твой отец.
IC 803 (Arp 149) ve NGC 7609 (Arp 150) söz konusu olduğunda bu fışkırma, etkileşim sonucu oluşan biçimsiz yapının basit bir parçasıdır. В случае с IC 803 (Arp 149) и NGC 7609 (Arp 150) джеты являются лишь частью бесформенных структур, порождённых гравитационным взаимодействием галактик.
Bak oğlum, bunu söylemek biraz acı, biliyorum ama burada kardeşinden daha başka şeyler söz konusu. Знаю, что такое тяжело услышать, но сейчас на кону гораздо больше, чем твоя сестра.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.