Ejemplos del uso de "politik görüşlerine" en turco
Global Voices'da bu makalenin yazarı olan Joey Ayoub, dünyanın dört bir yanından politik ve dini kişiler ile halk figürü, gazeteci, editörlerden oluşan'e yakın kişinin bulunacağı uluslararası "Soykırım Suçuna Karşı" adındaki foruma katılacaktır.
Автор данной статьи в Global Voices примет участие в международном форуме "Против преступления геноцида", в котором примут участие более человек со всего мира, включая видных политических, религиозных и общественных деятелей, журналистов и издателей.
O, kendi Facebook sayfası gibi yerlerde mevcut sosyal ve politik durumlara ait analizlerini yazan bir sanatçıydı, fakat amacı yasayı çiğnemek veya birine hakaret etmek değildi. "
Он деятель искусства, проводивший анализ социальной и политической ситуации в стране на своей странице в Facebook, но он не намеревался нарушить закон или обидеть кого - либо ".
Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства.
Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий".
Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе?
Bu konuda politik açıdan farklı düşünüyor olabiliriz ama ben istihdam yaratan biri olarak kendimle gurur duruyorum.
И у нас могут быть политические разногласия в этом, но я горд создавать рабочие места.
Khan'la arkadaş görünmek politik açıdan fayda sağlamaz.
Дружественность с Ханом никак не благоприятствует политике.
Siz de biliyorsunuz ki, NSS politik kararlar vermez.
NSS политические решения не касаются. Вы знаете об этом.
Rusyada politik sürgün ve onun gibi konularda işlenen suçlardan dolayı yakalanan insanların tutulduğu küçük bir şehir.
Это маленький город в России, куда отправляли в ссылку политических, умирать за их преступления.
"1619 ile arası Eski Güney bölgelerindeki köleliğin ekonomik kültürel ve politik köken incelemesi."
"исследование экономических, культурных и политических причин рабства на Диком Западе с по год"
Müvekkilleri politik işlerini kurum içinde tutmaları için cesarelendiriyor muyum?
Я поощряю клиентов решать политические вопросы в пределах фирмы?
Eli David'in öldürülmesi, kimsenin beklemediği kadar büyük politik bir Pandora'nın Kutusu'nu açtı.
Убийство Илая Давида открыло большую политическую банку с червями, чем кто-либо ожидал.
Politik ya da ideolojik bir amaç için değil, sadece şehrin yanışını görmek istediği için.
Не из политических или идеологических соображений, он просто хочет увидеть, как горит город.
Jackson'ın tüm politik yaklaşımı temelde, ABD Merkez Bankası'nı kapamaya verdiği söz üzerine kurgulanmıştı.
Фактически, вся политика Джексона в основном вращалась вокруг его обязательства закрыть центральный банк.
Annen politik yarış için Noel partisi veriyor.
У мамы рождественская вечеринка и политический митинг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad