Ejemplos del uso de "sadece" en turco con traducción "всего лишь"

<>
Kara Maske planın sadece bir parçası. Чёрная Маска всего лишь часть плана.
Ah, sadece kariyerim ve hayatım. Да всего лишь карьеру и жизнь.
Bu durum şirkete yaptığım yöneticiliğin ardından bir dinlenme sadece. Это - всего лишь отсрочка от моего управления компанией.
Efendim? General Wood sadece başkanlığa aday. Генерал Вуд всего лишь кандидат в президенты?
Ben de sadece ona teşekkür notu iletmek istiyorum. Я всего лишь хочу отправить ему благодарственное письмо.
Evet, yani bu çocuk sadece bilgisayar işleri için kiralanmış. Да, тогда, значит, это всего лишь наёмник.
Beyaz giysili adama mucizevi dönüşümün gerçek mi? - Yoksa sadece rol mü? Это и правда превращение в человека в белом костюме или всего лишь игра?
Hayır. Biz sadece içki içen iki eski arkadaşız. Мы всего лишь двое старых друзей за выпивкой.
Onunla paylaştığın her an sadece, aşık olmuş bir adam rolünü oynuyorsun. И каждое мгновение рядом с ней ты всего лишь играешь роль влюбленного.
Ben sadece onun için en iyisini umut ediyorum. Я всего лишь надеюсь на лучшее для него.
Stuart sadece sana, yardım etmesi için kandırdığın genç bir çocuktu. Стюарт был всего лишь ребенком, которого вы вынудили вам помочь.
Kişisel algılama sakın bu sadece bir iş. Ничего личного, это всего лишь бизнес.
Chuck burada sadece desteğini çekmen için seni manipule etmeye çalışıyor. Чак всего лишь пытается вами манипулировать, заставить вас отступить.
Yani, bu aşamada ultrasonda sadece bir leke gibi görünecektir, ama yine de... Я знаю, что пока на ультразвуке всего лишь шарик, и все же...
Yüzük de sadece aptal bir lise sözünden ibaret. А это кольцо всего лишь глупое школьное обещание.
Senin için sadece bir seks oyuncağı mıyım? Я для тебя всего лишь секс игрушка?
Ben sadece, sorununu gidermeye yardımcı olacak.... birini tanıdığımı söylemek istedim. Всего лишь хочу сказать что знаю одного человека способного решить твою проблему.
Bak, biz sadece müzik hakkında bir konser turu istiyoruz. Послушайте, мы всего лишь хотели сделать концерт ради музыки.
Üzgünüm ama bence bu sadece başka bir korseye benziyor. Извините, но это всего лишь новая разновидность корсета!
Sadece bir kaç gün dinlenmeye ihtiyacı var. Ей всего лишь нужно отдохнуть несколько дней.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.