Ejemplos del uso de "sona ermesi" en turco

<>
Federasyondan onu teslim etmesini, konvoyların sona ermesi ve Klingonlar'ın Pentath sistemine yerleşebilmesi için istiyorsun. Вы хотите, чтобы Федерация прекратила сопровождать конвои, тогда клингоны смогут захватить систему Пентас.
Sadece sona ermesi önemli. Имеет смысл только конец.
Bunun hemen şimdi sona ermesi gerekiyor! Надо покончить с этим сейчас же!
Bunun sona ermesi gerek Damon. Это должно прекратиться, Дэймон.
Umurumda olan tek şey sona ermesi. Меня волнует только чтобы это прекратилось.
Her şeyin sona ermesi öyle güzel ki! Как хорошо, что всё это закончилось!
Bu, evliliğinizin sona ermesi, ailenin sonu anlamına gelebilir. Это может означать конец твоего брака, конец твоей семьи.
Bree, üzgünüm, ama bu "aile ayatağı" şeysinin sona ermesi gerekiyor. Bree, прости, но вся эта штука с семейной кроватью должна прекратиться немедленно.
Ve sona ermesi gereken yer. И здесь всё должно закончится.
Desteğin sona ermesi. 26 Şubat 2014'te, Facebook Windows ve Firefox için Messenger uygulamalarını 3 Mart 2014'te sonlandıracağını açıkladı. 26 февраля 2014 года Facebook объявил о прекращении поддержки Facebook Messenger для Windows и Firefox, и окончательно отключил их 3 марта 2014.
8 Kasım 1918'de Birinci Dünya Savaşı'nın sona ermesi üzerine, Panagiotis Danglis'in yerine, Selanik Cephesi'nde Yunan ordusunun Başkomutanı olarak atanmıştır. 8 ноября 1918 года накануне завершения Первой мировой войны, Параскевопулос был назначен главнокомандующим греческой армии на Салоникском фронте, вместо Панайотиса Данглиса.
Ama burada sona eriyor. Но теперь этому конец.
Bu işin sonra ermesi lazım, böyle olmaz. Это должно прекратиться, это не может продолжаться.
Dünya sona ermeden önce özür dileyen aptal mı olmak istiyorsun? Хочешь быть неудачницей, которая извиняется прямо перед концом света?
Sona geldik, Charleston. Это конец, Чарльстон.
Korkarım Houdini oyunu sona erdi, arkadaşım. Боюсь, твое представление подходит к концу...
Zamanımdaki uzatma sona ermek üzereydi. Моё дополнительное время почти закончилось.
Tüm bu saçmalıkları sona erdirmek için bir fikrim var. У меня идея, как закончить с этой фигнёй!
Savaş sona ermiş olabilir ama çalkantılar daha yeni başlıyor. Война подходит к концу, но потрясения только начинаются.
Bu iş hemen burada sona eriyor Savage. Это закончится здесь и сейчас, Сэвидж.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.