Ejemplos del uso de "virüse maruz kaldı" en turco

<>
Ama virüse maruz kaldı. Но он был заражен.
Molly virüse maruz kaldı. Ты заразил Молли вирусом.
Ölümcül bir virüse maruz kalıyorsun. Вы подвергаетесь воздействию смертельного вируса.
Bu sayfadan biri. Her biri, Messner'ın sınıfında yangına maruz kaldı. Это одна страничка из, которые обгорели в классе мистера Меснера.
Daniel bir parazite maruz kaldı. Bu parazit de onu Konsey'in Grausen dediği şeye dönüştürdü. у Дэниела был паразит который вызывает то, что ты и Совет называете Скверной.
Eşinden ayrıldın ve enişten gizli bir polis tarafından işkenceye maruz kaldı. Выдать своих жену и шурина, чтобы их пытала тайная полиция.
Cece onu ameliyat için hazırlarken bir inmeye maruz kaldı. У Сиси случился инсульт во время подготовки к операции.
Kahve makinam kahveye maruz kaldı diye bozuldu. Моя кофеварка ломается даже под воздействием кофе.
Bundan sonraki sabahsa, o koğuştaki tüm hastalar aynı hasara maruz kaldı. К следующему утру каждый пациент той же палаты получил те же повреждения.
Belirsiz bir patojene üç kişi maruz kaldı. У вас тут три жертвы неизвестного возбудителя.
23 Şubat'ta Stamboli, aralarında vali, kadı, Yunan başpiskopos ve Avrupa konsoloslarının bulunduğu ileri gelenler önünde tekrar sorgulanıp işkenceye maruz kaldı. 23 февраля он был вновь подвергнут допросу и пыткам, на этот раз в присутствии высокопоставленных должностных лиц, включая губернатора, кади, греческого архиепископа и европейских консулов.
Sadece bir görev kaldı. Осталась всего одна задача.
Nesiller boyunca zehirli atıklara maruz kalmaktan korkunç canavarlara dönüştüler! которых длительное воздействие токсичных сбросов превратило в ужасающих чудовищ!
Yani Wu'nun bu virüse mi yakalandığını söylüyorsun? Думаешь, Ву где-то мог подхватить вирус?
Tavşan banyoya bir kez girdi ve orada kaldı. Оказавшись в ванной, кролик там и остался.
Bilerek radyasyona maruz bırakmışlar yani. Они специально подвергли её облучению.
Daha çok ölümcül bir virüse karşı tepkileri üstünde çalışıyordum. Скорее я изучала их реакцию на специальный смертельный вирус.
20 beraberlik var ve maçın bitmesine bir buçuk dakika kaldı. И они забирают очко! Осталось, 5 минуты игры.
Sen doğum öncesi uyuşturucuya maruz kalan bebeklerdendin ve bu da erken ve zayıf doğmana sebep oldu. Ты получила так называемое внутриутробное воздействие кокаина, что вылилось в преждевременные роды и низкий вес.
Biri virüse insan geni mi eklemiş? Кто-то добавил в вирус человеческий ген?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.