Ejemplos del uso de "yardımı" en turco
Traducciones:
todos21
поможет7
помощи5
помочь3
может1
может помочь1
помогает1
помогут1
помощь1
сможет1
Ama kayıp kızın yerini bulmamıza bir yardımı olmayacak.
но это не поможет нам отыскать пропавшую девочку.
Jenny'nin yardımı olmadan, ne kadar kötü bir oyuncu olacağını fark ettin mi?
В смысле, ты понимаешь насколько бы плохо ты играл без ее помощи?
Faturalar yüzünden anneme yardımı olsun diye işe girmek zorunda kalmıştım.
Мне пришлось пойти работать, чтобы помочь матери оплачивать счета.
Nobu ve Başkan için Amerikan yardımı yapmaya yetkisi var.
Он может помочь Нобу и Председателю с американскими субсидиями.
Müziğin her zaman sana yardımı olur. Ne yaşıyor olursan ol...
Музыка всегда помогает, не важно через что ты проходишь.
Sadece sana biraz yardımı dokunabilecek bir yere gitmen gerekiyor.
Ты только должен поехать туда, где тебе помогут.
Şimdi, sana mümkün olan en iyi avukatı ayarlayıp ihtiyacın olan yardımı almanı sağlayacağız.
И мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить необходимую вам помощь самого лучшего адвоката.
Belki doktorun kendi seks hayatına bile yardımı dokunur.
Возможно это даже поможет доку с его сексом.
O cesur adamların gitmesi için elimden gelen yardımı yapacağım. Evet, öyle.
Я делаю что могу, чтобы помочь этим смелым мужчинам попасть туда.
Eğer Yerküre çeşmesinden çok uzaktaysa arkadaşınıza pek yardımı olmayacaktır ama. Tabii size yardımcı olabilecek bir şey olabilir bende.
Но вашему другу это не поможет, если он далеко от фонтана Земли, однако кое-что можно сделать.
Eğer durum buysa, onlara sağladığın yardımı askıya alma konusunda seni ikna edebileceğimizi umuyoruz.
Если это так, мы надеемся, что можем убедить вас не оказывать помощи.
Ama eğer isterseniz, benim kolum daha kanuni bir yönde ilerlemeniz için elinden gelen yardımı yapacaktır.
Но если пожелаете, мой чаптер сделает всё, чтобы помочь вам пойти по легальному пути.
Eğer bu işi bitirmeye yardımı olacaksa biz de aynı şeyi yapma niyetindeyiz.
Мы готовы сделать то же самое, если это поможет решить проблему.
Ve bunu sağlayabilmemizin tek yolu da kongrenizin bize söz vermiş olduğu askeri yardımı hızlandırmanızdır.
И это возможно только если, вы ускорите оказание военной помощи которую обещали нам.
Tamam, belki bunun yardımı olur. Elinde bir kalem olduğunu düşün.
Хорошо, может это поможет представь, что ты держишь ручку.
John Watson asla yardımı kabul etmez. Kimseden, asla.
Джон Ватсон никогда ни от кого не принимает помощи.
Bak, onu açığa çıkarmak istiyorsun, ama bunun içerideki insanlara yardımı olmayacak.
Слушай, ты хочешь ее обличить, но это не поможет людям внутри.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad