Sentence examples of "During" in English

<>
I work during the night. Je travaille de nuit.
They work only during the day. Ils ne travaillent que la journée.
I did nothing during the holidays. Je n'ai rien fait des vacances.
During summers, I used to go to Miami. Les étés j'allais d'habitude à Miami.
He sleeps during the day and works at night. Il dort le jour et travaille la nuit.
Almost all workers refused to work during the night. Presque tous les travailleurs ont refusé de travailler la nuit.
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.
He gave us an essay to write during the vacation. Il nous a donné une rédaction à écrire pour les vacances.
A language is a living system that evolves during time. Une langue est un système vivant qui évolue avec le temps.
Book your flight early as it fills up quickly during Christmas. Réserve ton vol rapidement parce qu'il y a beaucoup de réservations à Noël.
The days most wasted are those during which we have not laughed. La plus perdue de toutes les journées est celle où l’on n’a pas ri.
A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day. Une chauve-souris chasse et mange la nuit, mais dort la journée.
All during my trip I could not keep you out of my mind. Je n'ai guère pu t'ôter de mes pensées tout le long de mon voyage.
During the rush hours we find it difficult to get a taxi around here. Aux heures de pointe, il nous est difficile de trouver un taxi par ici.
Between the sweating tourists and the agonizing pigeons, Paris, during the summer, is madly elegant! Entre les touristes en sueur et les pigeons à l'agonie, Paris, en été, c'est d'un chic fou !
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents. Au début de l'adolescence, je ne m'entendais pas toujours très bien avec mes parents.
Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. Tom s'est blessé au genou gauche à l'entraînement, alors Jean a dû jouer à sa place.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. La récession est une baisse temporaire des activités commerciales à une période où une telle activité généralement augmente.
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. Dans les deux ou trois dernières années, plusieurs Japonais ont été tués ou blessés dans des accidents de voiture alors qu'ils voyageaient à l'étranger.
In the United States, 20 million new jobs have been created during the past two decades, most of them in the service sector. Aux États-Unis d'Amérique, vingt millions de nouveaux emplois ont été créés dans les deux dernières décennies, la plupart d'entre eux dans le secteur des services.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.