Sentence examples of "Actions" in English with translation "операция"
Translations:
all18117
действие13073
деятельность1255
операция548
мероприятие401
иск288
движение264
воздействие248
акция182
механизм155
служба120
выступление63
поступок33
боевик30
бой27
обвинение20
боевые действия20
экшн19
судебный процесс13
возбуждать уголовное дело3
действо1
other translations1354
For more information, see Fixed compensation actions (form).
Дополнительные сведения см. в разделе Операции по фиксированной компенсации (форма).
There are keyboard shortcuts to help you do common actions.
Существуют сочетания клавиш, помогающие выполнять распространенные операции.
Specifies the type of operational actions the script should collect.
Указывает тип операций, сведения о которых должен собирать сценарий.
There are also keyboard shortcuts to help you do common actions.
Существуют также сочетания клавиш, помогающие выполнять распространенные операции.
Similarly, Israel's ground actions were hesitant and inconclusive from start to finish.
Точно так же наземные операции Израиля были нерешительными и незавершенными от начала до конца.
No one doubts that intelligence operations and police actions are needed to fight terrorists.
Никто не сомневается в том, что операции спецслужб и полицейские расследования необходимы для борьбы с террористами.
The number of bonus points and actions related to them can be viewed from myAlpari.
Количество баллов и все операции с ними Клиент может отслеживать в Личном кабинете.
A summary of the status of procurement actions related to the strategic deployment stocks was contained in table 1.
Сводная информация о ходе операций по закупкам, связанных со стратегическими запасами для развертывания, содержится в таблице 1.
All necessary documentation should be prepared, reviewed and filed in order to maintain a clear audit trail for procurement actions.
Всю необходимую документацию следует готовить, рассматривать и помещать в файл, с тем чтобы обеспечить возможность проведения должной проверки закупочных операций.
The relevant inspection and test, quality control, quality assurance and process operation instructions, and systematic actions that will be used;
соответствующих инструкций в отношении проверок и испытаний, контроля качества, гарантий качества и технологических процессов, а также систематических операций, которые будут применяться;
He added, however, that "a marginal focus on operational security by this adversary could set back the ability to attribute their actions significantly."
Но он добавил, что «предельное внимание, с которым этот противник отнесся к безопасности операции, может существенно уменьшить возможности экспертов в их поисках исполнителей этой атаки».
The Commission came across cases of medical institutions which sustained collateral damage due to military actions that occurred in the close vicinity of their premises.
Комиссии стало известно о ряде случаев, когда медицинские учреждения понесли сопутствующий ущерб в результате военных операций, проводившихся в непосредственной близости от их помещений.
Using a pre-defined set of behavior codes, the note taker enters appropriate codes, e.g., for navigational actions, changes to answers, confusion, and participant comments.
Используя заранее установленный набор поведенческих кодов, он вводит соответствующие коды, например, для операций по ходу заполнения бланка, изменений в ответах, возникновения путаницы и комментариев участника теста.
Managed availability, also known as Active Monitoring or Local Active Monitoring, is the integration of built-in monitoring and recovery actions with the Exchange high availability platform.
Управляемая доступность, которую также называют активным мониторингом или локальным активным мониторингом, — это интеграция встроенных операций мониторинга и восстановления с платформой высокой доступности Exchange.
The actions to be taken by the General Assembly in connection with the peacekeeping operations share of the Long Island City and North Lawn data centres are:
В связи с покрытием доли расходов на создание центров хранения и обработки данных в Лонг-Айленд-Сити и на Северной лужайке из бюджета для операций по поддержанию мира Генеральной Ассамблее предлагается принять следующие решения:
You can use the buttons on the Action Pane to create new records, perform actions against a selected record, and open forms to display more information about a record.
Эти кнопки предназначены для создания записей, выполнения операций с выбранной записью и для открытия форм, отображающих дополнительные сведений о записи.
I think that, from what can be found in various manners, some action aimed at capture is nevertheless of a limited nature, and they will avoid risky, spectacular actions”.
Из того, что можно узнать из различных источников, у меня сложилось впечатление, что некоторые нацеленные на поимку меры носят, тем не менее, характер ограниченный, и они будут избегать рискованных, зрелищных операций».
In early 2001, OIA issued an analysis of the bank reconciliation process in field offices and identified weaknesses that have contributed to the failure to detect several fraudulent actions.
В начале 2001 года УВР опубликовало результаты анализа, посвященного процессу сверки банковских счетов в местных отделениях, и обнаружило те недостатки, которые мешают выявлению некоторых мошеннических операций.
Regarding recommendation 4 on letters of assist, India had asked what concrete actions were envisaged to enhance consultations between the Procurement Division and the Field Administration and Logistics Division (FALD).
Что касается рекомендации 4 о письмах-заказах, Индия спрашивает, какие конкретные меры предусматриваются для активизации процесса консультаций между Отделом закупок и Отделом управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения (ОУПОМТО).
From that orbit, a number of braking actions will be conducted by the engine systems of the Progress M1 cargo spacecraft to put the station into a controlled re-entry trajectory.
С этой орбиты с помощью двигательных установок грузового корабля " Прогресс М1 " будут проведены динамические операции торможения для формирования траектории управляемого спуска комплекса с орбиты.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert