Sentence examples of "Carry" in English with translation "перевозимый"
Translations:
all5190
иметь583
нести393
перевозить364
носить237
перевозиться175
перевозимый133
переносить93
передавать63
понести53
относить44
доставлять41
относящийся34
переноситься28
понесенный28
везти17
перенос15
доносить11
возить10
разносить5
держаться4
переносимый4
проносить3
разноситься3
повезть2
развезти1
развозить1
доставляться1
перевозившийся1
перевозящийся1
разносимый1
other translations2841
This is a clear disadvantage for airlines from the new EU members, as the number of passengers they carry increased sharply only after 2004, when these countries joined the EU.
Это создаст явные неудобства для авиакомпаний новых членов ЕС, так как число перевозимых ими пассажиров резко увеличилось только после 2004 года, когда эти страны присоединились к ЕС.
Equipment for personal and general protection to carry out general actions and hazard specific emergency actions to be carried on board the vessel in accordance with section 8.1.5 of ADN
Средства индивидуальной и общей защиты, предназначенные для принятия мер общего характера и чрезвычайных мер с учетом конкретного вида опасности, перевозимые на судне в соответствии с разделом 8.1.5 ВОПОГ
In 5.4.3.4 in the list of “Equipment for personal and general protection to carry out general actions and hazard specific emergency actions to be carried on board the vehicle in accordance with section 8.1.5 of ADR”, amend footnote c to read as follows (change underlined):
В содержащемся в подразделе 5.4.3.4 перечне, озаглавленном " Средства индивидуальной и общей защиты, предназначенные для принятия мер общего характера и чрезвычайных мер с учетом конкретного вида опасности, перевозимые на транспортном средстве в соответствии с разделом 8.1.5 ДОПОГ ", изменить сноску с/следующим образом (изменение подчеркнуто):
limitation of the quantities carried and quantities exempted;
ограничение перевозимых количеств и изъятия в отношении количеств;
Substitute " name " (of the gas/substance carried) with " proper shipping name ".
Заменить " наименование " (перевозимого газа/вещества) на " надлежащее отгрузочное наименование ".
shall be applicable also to packages and overpacks carried in accordance with this chapter.
применяются также к упаковкам и транспортным пакетам, перевозимым в соответствии с положениями настоящей главы.
The loaded compartment is locked and the packages carried are otherwise protected against illicit unloading; and
грузовое отделение закрыто или перевозимые упаковки иным образом защищены от неразрешенной разгрузки; и
316 This entry applies only to calcium hypochlorite, dry or hydrated, when carried in non friable tablet form.
316 Эта позиция применяется только к сухому или гидратированному гипохлориту кальция, перевозимому в виде нехрупких таблеток.
The requirements for the relevant group of electrical apparatus according to the substances to be carried shall be met "
Должны выполняться требования в отношении соответствующей группы электрического оборудования в зависимости от перевозимых веществ ".
With the exception of acetylene, T5 is a sufficient temperature rating for all other materials carried by FL vehicles.
Для всех материалов, перевозимых транспортными средствами FL, за исключением ацетилена, достаточным является температурный класс Т5.
Goods carried by rail through the reporting country between two places (place of loading/unloading) outside the reporting country.
Грузы, перевозимые железнодорожным транспортом по территории страны, представляющей отчетность, между двумя пунктами (место погрузки/разгрузки), находящимися за пределами этой страны.
" NOTE 1: For proper shipping names to be used for dangerous goods carried as limited quantities, see Chapter 3.4.
" ПРИМЕЧАНИЕ 1: В отношении надлежащих отгрузочных наименований, используемых для опасных грузов, перевозимых в ограниченных количествах, см. главу 3.4.
“(a) any substances, materials and articles carried on board a ship as cargo, referred to in (i) to (vii) below:
любые вещества, материалы и изделия, перевозимые на борту судна в качестве груза, которые указаны в подпунктах (i)- (vii), ниже:
785 Cargo manifest: Listing of goods comprising the cargo carried in a means of transport or in a transport-unit.
785 Грузовой манифест: документ, в котором перечисляются товары, составляющие груз, перевозимый на каком-либо транспортном средстве или транспортной единице.
The total mass carried in a bulk container shall be such that its spontaneous ignition temperature is greater than 55°C.
Общая масса груза, перевозимого в контейнере для массовых грузов, должна быть такой, чтобы температура самовозгорания груза превышала 55°С.
Kits which are carried on board vehicles for first-aid or operating purposes are not subject to the requirements of ADR.
Комплекты, перевозимые на транспортных средствах для оказания первой помощи или для эксплуатационных целей, не подпадают под действие требований ДОПОГ.
At the end, delete " (e.g. inflated pneumatic tyres); this exemption also applies to inflated pneumatic tyres carried as a load ".
В конце исключить следующие слова: " (например, накаченные шины); это изъятие применяется также в отношении накаченных шин, перевозимых в качестве груза ".
Goods carried by rail between a place of loading located in the reporting country and a place of unloading in another country.
Грузы, перевозимые железнодорожным транспортом между пунктом погрузки, находящимся в стране-респонденте, и пунктом разгрузки в другой стране.
The latter Convention refers to noxious liquid substances carried in bulk referred to in appendix II of annex II to MARPOL, as amended.
В этой Конвенции говорится о вредных жидких веществах, перевозимых наливом, указанных в дополнении II к приложению II с внесенными в нее изменениями.
During a second vote, it agreed by 13 votes to 4 to delete the exemption contained in this provision which depended on the quantity carried.
При втором голосовании участники 13 голосами за и 4 голосами против согласились аннулировать освобождение от этого требования в зависимости от перевозимого количества.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert