Sentence examples of "Cognitive" in English

<>
Then I underwent cognitive training. Тогда я прошел курс когнитивного обучения.
Severe malnutrition in early childhood harms cognitive development. Сильное недоедание в раннем детстве снижает уровень познавательного развития.
I have mild cognitive impairment. У меня слабое когнитивное нарушение.
You know, it's a distributed cognitive process in a way. Это в некотором смысле распределённый познавательный процесс.
There's a cognitive illusion. Имеет место когнитивная иллюзия:
But I doubt that this gap is evidence of different cognitive abilities. Но я сомневаюсь, что этот пробел - доказательство отличающихся познавательных способностей.
I call it cognitive surplus. Я назвал его когнитивным излишком.
Perhaps TV is rewiring heavy viewers’ brains and impairing their cognitive capacities. Возможно, телевидение меняет мозг людей, злоупотребляющих просмотром телевизора, и ухудшает их познавательные способности.
Different people have different "cognitive personalities." Разные люди имеют разную "когнитивную натуру".
Panic attacks are routine, as is depression and loss of memory and cognitive function. Кроме того распространены панические атаки и депрессия, а также потеря памяти и познавательной функции.
The first C is cognitive training. Первый аспект - это когнитивное обучение.
Strengthen the provision of training in daily living skills for children with cognitive disabilities. укрепить деятельность по обучению повседневным жизненным навыкам детей с нарушением познавательной функции.
Both of these rely on cognitive surplus. Оба сайта созданы на когнитивном излишке.
Richard Nixon, for example, was strong on cognitive skills, but weak on emotional intelligence. Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
How cognitive surplus will change the world Когнитивный излишек способен изменить миp
Permanent physical wounds, psychological problems and cognitive impairment may also reduce the survivor's working capacity. Неизлечимые физические травмы, психологические проблемы и ослабление познавательной способности могут также ограничить возможности жертв пыток в плане трудовой деятельности.
Broadly, cognitive systems offer five core capabilities. Если обобщать, когнитивные системы дают пять основных возможностей.
The main culprit is technological change that automates routine manual and cognitive tasks, while increasing demand (and wages) for highly skilled workers. Основным виновником являются технологические изменения, которые позволяют автоматизировать рутинные пособия и познавательные задачи, при одновременном увеличении спроса (и заработной платы) для высококвалифицированных работников.
That's the second half of cognitive surplus. И это - вторая составляющая когнитивного излишка.
With a neat twist of logic, our cognitive imperfections are turned on their heads, and made to work to achieve System-II choices. По неумолимой логике наши познавательные несовершенства включают режим выбора по Системе II.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.