Sentence examples of "Coming" in English with translation "прибывать"
Translations:
all13172
приходить3409
выходить819
стать687
приезжать686
появляться606
происходить590
подходить485
заходить365
поступать347
наступать278
исходить224
прибывать217
достигать200
существовать190
попадать173
приближаться137
наставать124
заявляться117
прийтись113
будущий96
встречать83
приходиться79
переходить76
грядущий70
заезжать53
взяться42
браться42
приход40
прилетать37
надвигаться37
наступающий27
приближающийся16
приходящий14
прибытие8
приплывать6
произойти4
происшедший4
приезд3
докатываться2
пришествие2
забредать2
заехать1
подваливать1
пришедшийся1
прийти1
приходящийся1
other translations2657
Transport ships keep coming in, But there's strict rationing.
Транспортные суда продолжают прибывать, но все равно выдача пищи нормирована.
Avon, if you're coming to the rendezvous point, hurry!
Эйвон, если ты собираешься прибыть на рандеву, поторопись!
Which had nothing more than a train coming into the station.
В котором не было ничего, кроме прибытия поезда на вокзал.
My friends, it appears that war is coming to Sleepy Hollow.
Друзья мои, похоже, война прибудет в Сонную Лощину.
Northwest flight seven coming into Seattle on March 12th" or whatever.
Рейс семь по северо-западу прибывает в Сиэттл 12-го марта" или еще что.
Other members say our abductor's been coming the last month.
Другие участники говорят, что наш похититель прибыл в прошлом месяце.
And there is a credenza and table which is new coming Friday.
И комод со столом, которые прибудут в пятницу.
Real profits will be coming from innovations made within developing country themselves.
Изобретения, сделанные в развивающихся странах, начнут приносить реальные прибыли.
Poultry was coming in from East Anglia and so on, to the northeast.
Птица прибывала из Ист Англии, то есть с северо-востока.
This would greatly facilitate the work of national inspection authorities, controlling vessels coming from abroad.
Это во многом облегчило бы работу национальных компетентных органов при проверке судов, прибывающих из других стран.
People are coming in from Queens, transferring from the E train to the 6 train.
Люди прибывают из Куинса, пересаживаются с линии "E" на линию "6".
Patient's coming out of Rikers with four stab wounds, all punctures to the thoracic region.
Пациент прибыл из тюрьмы Рикерс с четырьмя ножевыми ранениями, все колотые, нанесены в область груди.
It's a TDK and money transfer truck coming from the federal reserve bank in St. Louis.
Это инкассаторская машина, прибывающая из Федерального резервного банка в Сент-Луис.
By stripping away the information, he's found distortions in the light coming from the microwave background.
Снимая информацию, он нашел искажения в свете, прибывающего от микроволнового происхождения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert