Sentence examples of "Coming" in English with translation "происходить"

<>
And I believe this is coming. И я верю, что это произойдет.
It's now coming in this world. Это происходит во всем мире.
Great change is coming to the Middle East. Большие перемены происходят на Ближнем Востоке.
Europeans should brace themselves for what is coming. Европейцы должны подготовиться к тому, что произойдет.
If it is my housekeeper, she has it coming. Если мою экономку, это и так вот-вот произойдет.
Fortunately, big changes are coming to how humans move. К счастью, в системе передвижения людей происходят большие изменения.
Even faster growth will take place in the coming decades. Еще более стремительный рост произойдет в ближайшие десятилетия.
So the color in this jacket is coming purely from green tea. Цвет этого жакета происходит исключительно от зелёного чая.
1.3 million people a week coming to town, What's really going on? Еженедельно 1,3 миллиона человек переселяются в города, Что же происходит?
It was in the microwave range, and it appeared to be coming from all directions simultaneously. Это происходило в микроволновом диапазоне, и шум, казалось, шёл одновременно со всех сторон.
Estimates from Citigroup indicate that almost half of all jobs will be disrupted in the coming decades. Расчеты Citigroup, показывают, что в ближайшие десятилетия произойдет пертурбация почти половины всех рабочих мест.
Chicago Fed national activity index and Conference Board leading index, both for December are also coming out. Также происходит публикация национального индекса активности ФРС Чикаго и индекса опережающих индикаторов Conference Board.
This is Mary Sunshine, coming to you from the Cook County Jail, where history will be made today. Это Мэри Саншайн, ведущая репортаж из окружной тюрьмы Кук, где сегодня происходит историческое событие.
That is a point that is not coming out from the Bible, but it's something that really accompanied humanity. Эта мысль происходит не из Библии, но тем не менее, она всегда жила в сознании человечества.
The index has risen 69% in real (inflation-adjusted) terms since 2004, with most of the increase coming after 2007. Индекс с 2004 года вырос на 69% в реальном выражении (с поправкой на инфляцию), и большая часть роста произошла после 2007 года.
All of this happened at about the same time as the North American Free Trade Agreement was coming on stream. Всё это произошло примерно в то же самое время, когда стало набирать обороты Североамериканское соглашение о свободной торговле (НАФТА).
The vast majority of the online crime cases, we don't even know which continent the attacks are coming from. В подавляющем большинстве случаев киберпреступлений, мы даже не знаем, с какого континента происходит атака.
The task of liberals is to ensure that a third coming of liberalism arrives with the least cost to liberal values. Задача либералов в том, чтобы третье пришествие либерализма произошло с наименьшими потерями для либеральных ценностей.
But Indonesia was attacked, too, with the bombing in Bali coming little more than a year later, on October 12, 2002. Но Индонезия тоже подверглась нападению, чуть больше года спустя 12 октября 2002 года произошел взрыв в Бали.
In the context of that programme, all diamonds coming from participating countries must be accompanied by a certificate of authenticity indicating their origin. Согласно этой программе все алмазы из участвующих в ней стран должны сопровождаться сертификатом подлинности, с указанием их происхождения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.