Sentence examples of "Contacts" in English with translation "связываться"
Translations:
all4643
контакт2672
обращаться681
связываться630
связь281
касаться139
контактировать58
входить в контакт34
выходить18
деловой партнер4
other translations126
Terrence contacts Lionel and offers a solution for the issue.
Теренс связывается с Лайонелом и предлагает решение для его проблемы.
The Activation Wizard automatically contacts the Microsoft licensing servers through your Internet connection.
Мастер активации автоматически связывается через Интернет с серверами лицензирования корпорации Майкрософт.
To expand distribution groups into individual recipients, Exchange contacts a global catalog server.
Чтобы развернуть группы рассылки до уровня отдельных получателей, приложение Exchange связывается с сервером глобального каталога.
Look, I want you to get in touch with her contacts in the Bratva.
Слушай, я хочу чтобы ты связался с Братвой.
A customer contacts your company to purchase a yearly subscription for lighting rig maintenance.
Клиент связывается с компанией для приобретения годовой подписки на обслуживание осветительного оборудования.
I had contacts for farsightedness, and I didn't want to deal with them on the mountain.
У меня были контактные линзы из-за дальнозоркости, и я не хотела с ними связываться в горах.
Another important setting is how frequently the email program contacts the server to send and receive mail.
Еще один важный параметр — частота, с которой почтовая программа связывается с сервером для отправки и получения почты.
When Kelly's email server receives the message for anton@proseware.com, it contacts Proseware's email server and delivers the message to it.
Когда почтовый сервер Ольги получит сообщение, отправленное на адрес sergei@proseware.com, он свяжется с почтовым сервером компании Proseware и доставит на него сообщение.
The on-premises Exchange server contacts the on-premises AD RMS server to check usage policies and rights, and to request authorization to decrypt the message.
Локальный сервер Exchange связывается с локальным сервером AD RMS для проверки политик и прав пользователя и для запроса авторизации на расшифровку сообщения.
Under the supervision of the Chief, Roster Management and Maintenance Unit, the incumbent scans paper applications into the Intra/Internet roster, ensures completion of information, contacts applicants and arranges interviews.
Под контролем начальника Группы по ведению реестра сотрудник, занимающий эту должность, сканирует представленные заявления и заносит их в реестр в Интранете/Интернете, следит за полнотой представленной информации, связывается с заявителями и организует проведение собеседований.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert