Sentence examples of "Discovers" in English with translation "узнавать"

<>
The world, flabbergasted, discovers that France has gone crazy. Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума.
He depicts a jilted woman who drowns herself when she discovers her paramour has fallen for another. Он нарисовал обманутую женщину, которая утопилась, когда узнала, что ее любовник полюбил другую.
An honest building inspector discovers your pattern of extortion and illegal payoffs, you toss him 60 stories onto 48th Street. Честный строительный инспектор узнаёт о вымогательстве, откатах, вы сбрасываете его с 60 этажа на 48 улице.
Finn feels “shock” when he discovers in early December that students in Shanghai outscored students the world over in every subject tested by the highly respected Programme for International Student Assessment (PISA). Финн был «потрясен», узнав в начале декабря о том, что шанхайские школьники обогнали школьников всего мира по всем тестам, которые проводились в рамках весьма авторитетной Международной программы оценки знаний школьников (PISA).
So, Judd discovers your little scam, and whether to protect the sterling reputation of your industry or just force your over-the-hill ass into retirement, he steals your phone and threatens to call the police. Джадд узнаёт про твою разводку, и, либо чтобы защитить безупречную репутацию вашего ремесла, либо чтобы заставить твою постаревшую задницу уйти на пенсию, он крадет твой телефон и грозится заявить в полицию.
Discover the advantages of choice. Узнайте преимущества широких возможностей торговли.
Discover how best to attack us. Узнали как лучше всего нас атаковать.
Now we'll discover which is superior. Теперь мы узнаем кто из вас лучше.
Discovering ancient climates in oceans and ice Как узнать о климатах прошлого, изучая океан и ледники
Discovering you're dead and a cuckold. Узнать, что ты мертв и рогат.
But the disease has made me discover my children. Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей.
Confound it, Mrs Christie, how did you discover the truth? Удивительно, миссис Кристи, как вы узнали правду?
The news feed helps you discover new and trending topics. С помощью страницы новостей вы в любой момент можете узнать, о чем сейчас говорят в интернете.
But I grew up and discovered my Boogeyman was real. Но я выросла и узнала, что мой Бугимен - настоящий.
Get discovered: Learn how your video can reach new viewers. Продвижение канала: узнайте, как привлечь новых зрителей.
You discover something new every day, such as burnin 'with Bo. Каждый день узнаешь что-нибудь новое, как например "Жарим с Бо".
You follow until the end, when you discover who is guilty. Вы читаете до самого конца и узнаете, кто же его совершил.
If they discovered him dead, they'd put us in prison. Если бы они узнали, что он умер, нас бы посадили в тюрьму.
I was surprised to discover that you were looking for my son. Я с удивлением узнал, что вы искали моего сына.
I didn't discover it missing while I was making my will. Я узнала о пропаже не когда составляла завещание.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.