Sentence examples of "EXECUTED" in English with translation "выполнять"
Translations:
all1567
исполнять394
выполнять370
выполняться230
осуществлять164
казнить150
исполняться42
подписывать9
запускать4
запускаться2
осуществлявшийся1
other translations201
Scripts — programs to be executed only once, on request.
Скрипты — программа, выполняемая один раз по запросу.
Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed
Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется
The Event Log displays all the operations executed by the simulator.
В "Журнале" отображаются, действия выполненные симулятором.
Bonus assignments every month in case the plan has been executed
Ежемесячное начисление бонусов при условии выполнения плана
All Transactions in progress will be executed in accordance with your instructions.
Все происходящие операции будут выполнены в соответствии с вашими инструкциями.
The Strategies dialog lists user strategies that can be executed during testing.
Этот диалог содержит пользовательские стратегии, которые можно выполнить во время тестирования.
SOA also defines how those services are located, executed, managed, monitored and secured.
ОУК также определяет, каким образом осуществляется поиск, выполнение, управление, мониторинг и обеспечение безопасности этих услуг.
After this command has been executed, quotes will income for all these symbols;
После выполнения команды по всем этим инструментам начнут приходить котировки;
When executed, the API returns the following status information to the calling application:
При выполнении API-интерфейса он возвращает следующие сведения о состоянии вызывающему приложению:
Indicate whether the subworkflow must finish processing before the next element is executed
Указывает, должна ли данный вспомогательный workflow-процесс завершать перед выполнением следующего элемента
At this point, we accelerated and executed a starboard turn of 27 degrees.
В этой точке мы дали ускорение и выполнили разворот на правый борт на 27 градусов.
FXDD cannot guarantee that telephone orders given in a foreign language will be executed.
Компания FXDD не дает никакой гарантии, что ордера на иностранном языке будут выполнены.
Commands and functions to be executed in the client terminal are collected in it.
В нём собраны все команды и функции, которые можно выполнять в клиентском терминале.
Check the posting result in the Job status field (Executed, Waiting, or Errors detected).
Проверьте результат разноски в поле Статус задания (Выполнено, Ожидание или Выявлены ошибки).
This effectively filters out any bad trades and only the best trades get executed.
Это эффективный способ отфильтровать потенциально проигрышные сделки и выполнить только самые прибыльные.
Follow these steps to select the workflow that runs when this subworkflow element is executed.
Выполните следующие действия, чтобы выбрать workflow-процесс, выполняемый, когда данный элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется.
The Toolbox’s Event Log tab contains messages about the operations executed by the simulator:
Вкладка Терминала "Журнал" содержит сообщения об операциях выполненных Симулятором:
A web service that hosts the Help content is installed when setup.exe is executed.
Веб-служба, которая содержит содержимое справки, устанавливается, когда setup.exe выполнено.
In the Executed by field, select the respondent and the role of the person being evaluated.
В поле Выполнено выберите имя респондента и роль оцениваемого человека.
Besides, having executed this command, one can close the selected positions together with the hedged ones.
Кроме того, выполнив эту команду, можно закрыть выбранную позицию вместе со встречной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert