Sentence examples of "French Fifth Republic" in English
semi-presidentialism, as in Charles De Gaulle's French Fifth Republic;
полупрезидентское правление как в Пятой Французской Республике Шарля Де Голля;
Support for France’s two main traditional parties, Les Républicains on the right (which won 21.6% of votes cast in the first round) and the Socialist Party (down to a mere 9.5%), has fallen to levels unseen in the history of the French Fifth Republic.
Поддержка двух главных традиционных партий Франции – правых «Республиканцев» (они получили 21,6% голосов в первом туре) и Социалистической партии (всего лишь 9,5%) – упала до уровня, невиданного ранее в истории французской Пятой республики.
There are three classic models of democratic executives: pure parliamentarism, as in Britain; semi-presidentialism, as in Charles De Gaulle’s French Fifth Republic; and pure presidentialism, as in the US.
Существуют три классические модели органов демократической законодательной власти: чистый парламентаризм как в Бразилии; полупрезидентское правление как в Пятой Французской Республике Шарля Де Голля; и чистое президентское правление как в США.
The Fifth Republic was safe, and a historic page had been turned.
Пятая республика была спасена, и была перевернута еще одна страница истории.
But, given that most of the public supports the main principles of the Fifth Republic - such as direct election of the president and a strong executive - any rebalancing of France's political institutions is unlikely to substantially alter the 1958 constitutional structure.
Но, принимая во внимание то, что большая часть общественности поддерживает основные принципы Пятой республики, такие как прямые выборы президента и сильная исполнительная власть, любое ребалансирование политических институтов Франции не приведет к существенным изменениям конституционной структуры 1958 года.
during the Fifth Republic, three sitting presidents - Charles de Gaulle, Mitterrand, and Jacques Chirac - have been reelected after their first term in office.
за время существования Пятой Республики три действующих президента - Шарль де Голль, Миттеран и Жак Ширак - переизбирались по окончании своего первого срока в должности.
Moreover, a Bayrou victory could signify the end of the conservative party created by Chirac, as well as of Charles de Gaulle's Fifth Republic.
Кроме того, победа Байру могла бы привести к распаду консервативной партии, созданной Шираком, так же как и "Пятой республики" Шарля де Голля.
At 54 years old, the current Fifth Republic is the second longest-lasting regime since the revolution.
В свои 54 года, сегодняшняя Пятая республика является вторым по продолжительности существования режимом со времен революции.
It was a central moment in the establishment of the Fifth Republic, which continues to this day.
Это было центральным моментом в создании Пятой республики, которая продолжает свою жизнь по сей день.
PARIS - Nearly 50 years after the creation of the Fifth Republic by General Charles de Gaulle, Nicolas Sarkozy wants to change France's fundamental institutions.
Париж - через 50 лет после создания генералом Шарлем де Голлем Пятой республики Николя Саркози хочет изменить основные институты Франции.
Established quickly in 1958 by de Gaulle in the midst of the Algerian crisis, tthe institutions of the Fifth Republic came under fire from the very first day.
Поспешно созданные Шарлем де Голлем в 1958 году в разгар алжирского кризиса институты Пятой республики подверглись критике с первого же дня своего существования.
Sarkozy seems to favor renovating the Fifth Republic.
Похоже, Саркози благосклонно относится к идее обновления Пятой республики.
The antagonism that much of the left felt toward the Fifth Republic, which was tailored to fit de Gaulle's outsized figure, faded only in 1981, when François Mitterrand, one of de Gaulle's most vocal opponents, benefited from the power vested in the presidency.
Антагонизм со стороны левых по отношению к Пятой республике, подогнанной под "крупную" фигуру де Голля, ослаб только в 1981 году, когда Франсуа Миттеран - один из наиболее известных оппонентов де Голля - извлек пользу из власти, которой наделен президент Франции.
he wanted to rewrite the Constitution and to found a new "Fifth Republic" for France.
он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику".
For all the authoritarian habits of de Gaulle or François Mitterand, Sarkozy's personalization of the presidency is unprecedented in the history of the Fifth Republic.
Даже на фоне всех авторитарных привычек де Голля или Франсуа Миттерана, пример президентства Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики.
Nicolas Sarkozy's rapid fall from grace is unprecedented in the history of the Fifth Republic.
Быстрое падение популярности Николя Саркози является беспрецедентным в истории Пятой Республики.
For the first time since Charles de Gaulle established the Fifth Republic, France's priority is no longer to live in opposition to the US.
Впервые, после того, как Шарль де Голь основал Пятую Республику, приоритетом Франции больше не является жизнь в оппозиции к США.
Despite this huge concentration of powers in the presidency, or perhaps because of it, the Fifth Republic has failed to perform better than more democratic Western regimes.
Несмотря на огромную концентрацию власти в руках президента, или, возможно, как раз по этой причине, Пятая Республика не смогла показать лучшие результаты, чем другие более демократические западные режимы.
But the campaign has now become a question of numbers: will the Third Man bury the Fifth Republic?
Но предвыборная кампания сегодня превратилась в загадку чисел: похоронит ли «Третий человек» «Пятую республику»?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert