Sentence examples of "Immediately" in English with translation "тут же"

<>
But he immediately drew back: Но тут же одумался:
So I immediately called her up, of course. Я тут же ей перезвонил, разумеется.
De Gaulle was at Colombey, but returned immediately to Paris. Де Голль был в Коломбэ, но тут же вернулся в Париж.
It will immediately play you that song or that band. Оно тут же включит вам эту песню или группу.
Accrued funds You immediately can withdraw to your payment system. Начисленные средства Вы тут же сможете вывести на свою платежную систему.
So they immediately began posting a lot of critical comments. Так что тут же появилось множество критических комментариев.
And bought some idiotic, useless item, which I threw away immediately. И купила что-то идиотское, ненужное, что я тут же выбросила.
But, being human, he's immediately thinking of his next complaint. Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе.
Accrued funds you will immediately can withdraw to your payment system. Начисленные средства Вы тут же сможете вывести на свою платежную систему.
And my father immediately replied that he knew exactly how to bleach it. Мой отец тут же ответил, что точно знает, как их обесцветить.
Now my box, my card, my man box card, was immediately in jeopardy. Итак, моя "мужская" самоидентификация тут же была поставлена под угрозу.
So right here I start with the visual, and I immediately ask the question: Вот я начинаю с визуального слоя, и тут же задаю вопрос:
Immediately someone went to get orange juice, someone brought a hotdog, someone brought a subway cop. Тут же кто-то пошёл за апельсиновым соком, кто-то ещё принёс хот-дог, кто-то привёл полицейского.
In one country, the president immediately decided to free a man accused of plotting a coup. В одной из стран президент тут же решил освободить человека, обвиненного в организации государственного переворота.
They would click on a button, and they would be connected as A to B immediately. Они нажимают кнопку, и тут же соединяются, как А и Б.
I went in a shop, and bought some idiotic, useless item, which I threw away immediately. Я зашла в магазин и купила что-то идиотское, ненужное, что я тут же выбросила.
Now what we can do is point at the front of the newspaper and immediately get the bulletin. Мы направляем телефон на первую страницу и тут же получаем сводку новостей.
This is not a stick, but a boomerang – one that will hit China and immediately return to smack the US. Это не кнут и не дубина, а бумеранг, который ударит по Китаю, а затем тут же вернётся и ударит по США.
And I immediately wrote a letter to my best friends in Atlanta, Georgia, who had an 11-year-old son. И тут же я написал письмо своему лучшему другу в Атланту, штат Джорджия, у которого был 11-летний сын.
This happens 160 times per second, and if anything fails in this process, Rezero would immediately fall to the ground. Это происходит 160 раз в секунду, и если что-либо откажет, Резеро тут же упадёт на землю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.