Sentence examples of "Means" in English with translation "средство"
Translations:
all17556
означать5923
средства3276
значить2475
иметь в виду820
хотеть639
способ470
средство356
посредство325
подразумевать190
предполагать143
среднее130
состояние59
материальные ценности2
other translations2748
Alliances should be a means rather than an end.
Альянс должен быть не самоцелью, а средством достижения цели.
The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
Главным средством эвакуации при урагане будет личный транспорт.
That is the surest means of protecting and promoting democracy.
Это самое верное средство для защиты и пропаганды демократии.
But elections are not the only means of impelling change.
Но выборы не являются единственным средством для того, чтобы добиться перемен.
This way of thinking about trade confuses means for ends.
Такой взгляд на вещи путает средство с целью.
For these areas, partnership is the best means of minimizing risks.
Для этих областей, партнерство является наилучшим средством минимизации рисков.
If that didn't help, we had another means, castor oil.
Если это не помогало, было другое средство - касторовое масло.
Articles not provided with their own means of initiation or ignition:
Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения:
While viruses are a highly efficient means, they pose safety risks.
В то время как вирусы являются высокоэффективным средством, их использование связанно с риском.
Finance is a means to an end, not an end in itself.
Финансы - это средство подойти к концу, но еще не сам конец.
However, labour-market flexibility was not the only means of achieving that end.
Тем не менее гибкость рынка труда является не единственным средством достижения этой цели.
If that didn't work, we had other effective means, namely castor oil.
Если это не помогало, было другое средство - касторовое масло.
Rather, it is a means to help advance financial inclusion, security, and prosperity.
Скорее, это средство поможет улучшить доступ к финансам, а также добиться безопасности и процветания.
To many of them, sea travel remains the only viable means of transportation.
Для многих из них морское путешествие остается единственным приемлимым средством передвижения.
He concocted a means of concealing messages in entomological drawings of leaves and butterflies.
Он придумал средство шифрации сообщений в рисунках листьев и бабочек.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert