Sentence examples of "Number" in English with translation "выпуск"

<>
Issue number 3, 1963, near-mint condition. Выпуск номер 3, 1963 год, в идеальном состоянии.
So why are an increasing number of developing countries resorting to sovereign-bond issues? Так почему же все большее число развивающихся стран прибегает к выпускам суверенных облигаций?
Well, how about a first-edition number 3 "Spider-man Versus Doctor Octopus" in near-mint condition? А как насчет первого издания "Спайдермэна против доктора Октопуса", выпуск номер 3, в отличном состоянии?
The value returned represents the version number and release date of the BIOS installed on the computer, respectively. Возвращаемое значение отражает, соответственно, номер версии и дату выпуска BIOS, установленного на компьютере.
I've got every issue of The Legendary Iron Shadow except for number 46 - it's my white whale. У меня были все выпуски "Легендарной Железной Тени", кроме 46-го - это мой белый кит.
The value returned represents the version number and release date of the BIOS that is installed on the computer. Возвращаемое значение отражает номер версии и дату выпуска BIOS, установленного на компьютере.
Select an item in the Item number field, and then click Inventory > Output order and create an output order. Выберите номенклатуру в поле Код номенклатуры, затем щелкните Запасы > Заказ на выпуск и создайте заказ на выпуск.
From the edit window you can enter everything from genre to title to release date to song number and composer. В окне редактора можно ввести любые сведения (жанр, название, дату выпуска, номер композиции в альбоме, имя композитора и др.).
Select the Start button, then select Settings > System > About, and then look for the build edition, version, and build number. Нажмите кнопку Пуск и последовательно выберите пункты Параметры > Система > О системе, а затем найдите сведения о выпуске сборки, ее версию и номер.
Additionally, more significant income is starting to be generated by a number of electronic products, such as the Treaty Series online. Кроме того, начали значительно возрастать поступления от выпуска ряда наименований электронной продукции, например Сборника договоров в режиме реального времени.
A number of ISPs, mobile telephone operators and bank card companies have adopted codes of conduct in an attempt at self-regulation. Действуя в рамках саморегулирования, определенное число ПУИ, операторов мобильной телефонной связи и компаний по выпуску банковских карт приняли кодексы поведения.
On the Inventory tab, in the Fixed asset issue field, enter the account number to use when you issue items in this group. На вкладке Запасы в поле Выдача основных средств введите номер счета при выпуске номенклатуры в этой группе.
MSITS recommends that countries collect at least the following information on foreign affiliates: number of affiliates, sales, output, employment, value-added, exports and imports. В РСМТУ рекомендуется, чтобы страны собирали об иностранных филиалах по крайней мере следующую информацию: число филиалов, продажи, выпуск, работники, добавленная стоимость и экспорт и импорт.
Statistical data on number of employees and output, coming from business registers, represent distributive key for allocating data of multiregional units to corresponding regions. Статистические данные о численности занятых и выпуске продукции, содержащиеся в регистрах предприятий, являются индикаторами для отнесения данных мультирегиональных единиц к соответствующим регионам.
USD/CAD surged above the 1.2500 figure ahead of the release and gained another 50 pips as soon as the number was out. USD / CAD вырос 1.2500 перед выпуском и отыграл еще 50 пунктов на релизе.
Its disadvantage is that, in reality, output is a function of the developments in a number of factor inputs that work together and inter-relate. Его недостаток заключается в том, что на практике выпуск зависит от изменений в затратах производственных факторов, которые являются взаимосвязанными и взаимодополняющими.
Called the number, and her booking agent says that she was deejaying an album launch party in Soho last night for pop star Regina Cane. Позвонил по этому номеру, и ее агент сказала, что она была диджеем на вчерашней вечеринке по случаю выпуска альбома в Сохо у поп-звезды Реджины Кейн.
Economies of Eastern European and CIS countries have inherited from the era of central planning a large number of enterprises producing low quality investment and consumer goods. От эпохи централизованного планирования экономика стран Восточной Европы и СНГ унаследовала значительное число предприятий, занимающихся выпуском низкокачественных средств производства и потребительских изделий.
The Manual considers various issues that arise in conjunction with the measurement of output, labour and capital input as well as questions of index number formulae and aggregation. В Руководстве рассматриваются различные вопросы, возникающие в связи с измерением выпуска, затрат труда и капитала, а также вопросы формул индексов и агрегирования.
The recommended basic FATS variables are sales (turnover) and/or output, employment, components of value added, exports and imports of goods and services, and number of enterprises (needs careful definition). Основными рекомендуемыми переменными ТУЗФ являются объем продаж (оборот) и/или выпуск, занятость, компоненты добавленной стоимости, экспорт и импорт товаров и услуг и число предприятий (требует тщательного определения).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.