Exemples d'utilisation de "Official" en anglais
Traductions:
tous9609
официальный4716
должностное лицо1818
чиновник1073
сотрудник660
должностной415
представитель313
служебный129
чин8
служебное лицо4
чиновничий2
сотрудница1
autres traductions470
UN official Gordon Weiss's relentlessly analytical The Cage:
представителя ООН Гордона Вайса "Клетка:
China suffers from massive official corruption, one party Communist rule, lack of creativity and grotesque social stratification.
Китай страдает от повсеместной чиновничьей коррупции, однопартийного коммунистического правления, гротескного социального расслоения и нехватки творческого подхода.
"I will now touch your private parts," a very uncomfortable female TSA official said to me when I flew out of New York's Kennedy Airport.
"Сейчас я буду трогать интимные части тела", - сказала мне испытывающая сильную неловкость сотрудница УТБ, когда я вылетала из аэропорта Кеннеди Нью-Йорка.
Hong Kong pro-democracy activists heckle China official day after vote ruling
Активисты демократического движения Гонконга срывают выступление китайского представителя на следующий день после принятия решения о выборах
Security, whose official vehicles are in the basement parking lot?
Охрана, что за служебные машины припаркованы в подземном гараже?
While this pattern of official behavior is reprehensible, the real disaster is that it destroyed Arabs’ economic productivity and initiative.
И хотя такой образец чиновничьего поведения заслуживает осуждения, реальная опасность заключается в том, что это разрушает экономическую производительность и инициативу арабского населения.
Another Greek official denied the story, however.
Однако другой греческий чиновник опроверг эту информацию.
It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки.
Subparagraph 2 (c): “Foreign public official”
Подпункт 2 (с): " Иностранное публичное должностное лицо "
A State Department official portrayed the agreement as an “historic and unprecedented achievement.”
Представитель Госдепартамента назвал его «историческим и беспрецедентным достижением».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité