Sentence examples of "Provided" in English with translation "предоставляться"
Translations:
all37135
предоставлять8621
обеспечивать6256
представлять5251
предусматривать3395
дать1734
данный1212
если1078
поддерживать885
содержать847
предусматриваться796
давать634
приводиться484
предоставляться458
привести299
обеспечиваться238
приведенный168
приводить89
даваться85
приводимый21
дающий16
приводящий7
предоставлявшийся4
давший4
приведший3
привозить2
дававший1
даваемый1
обеспечивавшийся1
other translations4545
But a full accounting often is never provided.
Но полная бухгалтерская отчетность чаще всего не предоставляется.
The following information about the activity is provided:
Предоставляется следующая информация о мероприятии:
Convicts are provided with individual bunks and bedding.
Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности.
Code provided by you to confirm a successful linking.
Код, который предоставляется вам для подтверждения успешной привязки.
Any translated version is provided solely for your convenience.
Любой перевод на другие языки предоставляется исключительно для вашего удобства.
Convicts are provided with a separate bed and bedding.
Осужденным предоставляются индивидуальное спальное место и постельные принадлежности.
Basic support was provided for spending and approval limits.
Основная поддержка предоставлялась для лимитов трат и утверждения.
These relationships may influence the information provided to clients.
Это сотрудничество может влиять на информацию, которая предоставляется клиентам.
Only a limited number of financial dimensions was provided.
Предоставлялось только ограниченное количество финансовых аналитик.
The bank transfer instructions provided are for bank transfers only.
Инструкции по банковскому переводу предоставляются только для банковского перевода.
"It is provided ""as is"" without express or implied warranty"
"Программа предоставляется ""как есть"", без какой-либо гарантии, явной или подразумеваемой"
Through this interaction access is provided to the interbank market.
За счет этого взаимодействия предоставляется выход на межбанковский рынок.
13.1. The services and the software are provided "as is".
13.1. услуги и программное обеспечение предоставляются "как есть".
This notice is provided to you in accordance with applicable legislation.
Это уведомление предоставляется Вам в соответствии с действующим законодательством.
No information about effective dates was provided for names or locations.
Информация о датах действия не предоставлялась для имен или местоположений.
The user interface for the login is provided by the SDK.
Пользовательский интерфейс для страницы входа предоставляется SDK.
Some travel fares data are provided in the form of price indices.
В некоторых случаях транспортные тарифы предоставляются в виде индексов цен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert