Sentence examples of "Put" in English with translation "заключать"
Translations:
all12969
положить1274
поставлять655
помещать392
ставить314
надевать264
девать253
размещать239
посадить166
класть156
вкладывать156
заключать136
выражать133
вставлять98
прилагать83
сложить50
наносить50
прикладывать48
оценивать48
переводить43
закладывать31
сажать25
складывать22
пут21
совать18
наделять17
ставиться16
приставлять14
сунуть13
обувать10
упекать7
сложенный6
переводиться5
представлять на рассмотрение5
толкать4
облагать3
закладываться3
всунуть2
приводить в состояние повышенной боеготовности2
прилагаться2
складываемый2
складывающийся2
надеваться2
наноситься1
прилагавшийся1
вставляться1
приводить в состояние повышенной готовности1
other translations8175
Tolerances (confirmation of values put into square brackets).
Допуски (подтверждение значений, заключенных в квадратные скобки).
To search for a group of words, put them in parentheses.
Чтобы искать видео по группе слов, ее нужно заключить в круглые скобки.
Officer Peck, can you please put Mr. Sloan in the bull pen?
Офицер Пэк, не могли бы вы поместить мистера Слоана в камеру предварительного заключения?
The references were therefore put in square brackets for the time being.
Поэтому на нынешнем этапе ссылки на эти стандарты будут заключены в квадратные скобки.
Another suggestion was to put the provisions in square brackets for further consideration.
Другое предложение состояло в том, чтобы заключить эти положения в квадратные скобки для дальнейшего рассмотрения.
Paragraph 4.3.1.2., put into square brackets the wording [, where necessary]
Пункт 4.3.1.2, заключить формулировку в квадратные скобки [, при необходимости].
Our inside man says Hamilton put in an after - hours wine and dine.
Наш информатор сообщает, что Hamilton, после заключения сделки отмечают это событие.
The text was put in square brackets to allow further discussion with the industry.
Текст был заключен в квадратные скобки с целью его дальнейшего обсуждения с отраслью.
Provisions concerning presentation” was put in brackets and will be revisited at the next session.
Положения, касающиеся товарного вида " был заключен в скобки и будет вновь рассмотрен на следующей сессии.
2nd indent: new sentence (the word “subsequent” put into square brackets as suggested by Poland)
Второй абзац: новое предложение (слово " последующего " заключено в квадратные скобки по предложению Польши).
1bis-7.2 concerning the official number of vessels should be put in square brackets.
пункт 1-бис-7.2, касающийся официального номера судов, заключить в квадратные скобки;
The populist revolts of 2016 will almost certainly put an end to this hectic deal-making.
Популистские бунты 2016 года, почти наверняка положат конец этому суматошному заключению сделок.
If I had to bet on a cause, I would put my money on sheer incompetence.
Если бы мне нужно было заключить пари на предмет возможной причины, я бы поставил на банальную некомпетентность.
To match special characters like question mark (?), number sign (#), and asterisk (*), put them in square brackets.
Чтобы найти соответствия таким специальным символам, как вопросительный знак (?), знак решетки (#) и звездочка (*), заключите их в круглые скобки.
Then the coven started to put others here, too, ones broken by magic, witches like me.
Шабаш ведьм начал тоже заключать других здесь однажды сломанных магией, таких ведьм, как я.
The words “by agreement evidenced in writing” in draft article 76 should be put in square brackets;
слова " подтвержденного в письменной форме " в проекте статьи 76 следует заключить в квадратные скобки;
It was part of a system of dealing with prisoners put in place by Defense Secretary Donald Rumsfeld.
Это была часть системы обращения с заключенными, созданная Министром Обороны Дональдом Рамсфелдом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert