Sentence examples of "Shut Down" in English with translation "закрываться"
Translations:
all498
закрывать154
закрываться75
отключать64
выключать33
завершать работу21
закрытие19
завершение работы9
выключение7
выключаться6
other translations110
The lease started the day after Westfield shut down.
Вступает в силу на следующий день после закрытия Вестфилда.
But all this does, actually, is shut down your mind.
Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
They said Haskins Railroad Yard was shut down years ago.
Они сказали, что товарная станция Хаскинс была закрыта много лет назад.
Okay, but we come on too strong, they'll shut down.
Ладно, но мы начали слишком агрессивно, они закроются.
Such flows should be shut down both by governments and financial institutions.
Такие потоки должны быть закрыты как правительствами, так и финансовыми институтами.
at chart closing, the expert attached to this chart will be shut down;
при закрытии графика происходит завершение прикрепленного к нему советника;
Silk Road was shut down in 2013, but more such marketplaces have sprung up.
Этот клиринговый дом для торговли, в том числе, запрещёнными наркотиками был закрыт в 2013 году, однако с тех пор появилось множество аналогичных рыночных площадок.
The tunnel was shut down before any drugs made it through undetected, authorities said.
Туннель был закрыт прежде, чем через него были незаметно переправлены какие-либо наркотики, как заявили власти.
Such laws have forced many media organizations to move entirely online, or shut down altogether.
Такие законы вынудили многие организации средств массовой информации, полностью перейти в интерактивный режим или вообще закрыться.
And now a key piece of my business is being shut down by the bank.
А теперь и основная часть моего бизнеса закрывается банком.
many of China's public corporations had become profitable private entities or had been shut down.
многие государственные корпорации Китая стали рентабельными частными предприятиями или были закрыты.
Without access to this talent pool, some departments would have no choice but to shut down.
Без доступа к этому пулу талантов у некоторых департаментов не было бы другого выхода, кроме как закрыться.
Schools closed; people kept to their homes; highways shut down because drivers couldn’t see the road.
Школы были закрыты, люди не выходили из своих домов, автомагистрали были блокированы, потому что водители не видели дорогу.
After the terminal has been shut down, all accumulated historical data will be stored in the "History Center".
После закрытия терминала все накопленные исторические данные сохраняются в "Архиве котировок".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert