Sentence examples of "a bit" in English
Translations:
all1692
немного572
небольшой68
маленький21
определенный7
малость6
маленько1
other translations1017
When we got there, we just went in the street, started talking with people everywhere, and we realized that things were a bit different from the rhetoric we heard in the media.
Итак, мы приехали туда и просто начали разговаривать с людьми на улице. И мы поняли, что реальность несколько отличается от того, что нам говорят СМИ.
Once your campaign has been up and running for a bit, you’ll start to see which ad formats and ad groups perform best.
Через некоторое время после запуска кампании вы увидите, какие форматы объявлений и групп объявлений являются наиболее эффективными.
We were playing some music, had a bit of a jam session.
Мы играли музыку, было что-то вроде джем-сейшн.
This is your conference, and I think you have a right to know a little bit right now, in this transition period, about this guy who's going to be looking after it for you for a bit.
Это ваша конференция и я считаю, вы имеете право узнать немножко сейчас, в этот переходный период, об этом мужике, который некоторое время будет заботиться о ней для вас.
He's a bit of an idiot, but he is a very good surgeon.
Он что-то вроде идиота, но он очень хороший хирург.
He's a bit of an idiot, but he's a very good surgeon.
Он что-то вроде идиота, но он очень хороший хирург.
Still, I can't say but that it isn't a bit of a slap in the face.
Я ничего не могу сказать, это что-то вроде удара в лицо.
Well, Worldchanging you might think of as being a bit of a news service for the unimaginable future.
Что ж, Worldchanging это что-то вроде агентства новостей о невообразимом будущем.
And by which, I don't mean have a conversation, have a chinwag, a bit of a chat.
И под этим я не подразумеваю разговор, или что-то вроде беседы.
One of them is a hero, another a buffoon, another a humbug, another perhaps a bit of a blackguard.
Один - герой, другой - шут, третий - жулик, другой, возможно, что-то вроде подлеца.
I've got an inkling of it, because when I was watching Episodes, we've got a clip here which gives us a bit of an insight.
У меня есть подозрение насчёт этого, потому что когда я смотрел "Эпизоды", у нас есть клип, который даёт нам что-то вроде способности проникнуть в суть.
As Leibowitz says, high-frequency trading — which represents an important source of business for NYSE Euronext and all exchange operators - is simply electronic trading by automated means, one where "a bit of a bubble" arose as the financial crisis created lots of the volatility and volume that such systems are built to feast on.
Как говорит Лейбовиц, высокочастотная торговля – которая представляет собой важный источник дохода для NYSE Euronext и всех обменных операторов – просто электронная торговля автоматизированными средствами, где возникло «что-то вроде пузыря», поскольку финансовый кризис вызвал большую неустойчивость и объем, и такие системы зарабатывали на этом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert