Sentence examples of "accumulated depreciation account" in English
But with ever rising costs, the total accumulated depreciation is seldom enough to replace the outmoded asset.
Но при постоянном росте издержек общей величины накопленной амортизации редко хватает на то, чтобы заместить морально устаревший актив.
If you depreciated an asset by using a fixed asset software other than Microsoft Dynamics AX, you must post the acquisition and the accumulated depreciation in Microsoft Dynamics AX for the period before you started using Microsoft Dynamics AX.
Если ранее амортизация основных средств начислялась другим способом, необходимо выполнить разноску цены приобретения и накопленной амортизации в Microsoft Dynamics AX за период, предшествующий использованию Microsoft Dynamics AX.
For example, if you started using Microsoft Dynamics AX on January 1, 2011, you must post the acquisition and accumulated depreciation in Microsoft Dynamics AX for the period ending December 31, 2010.
Например, если использование Microsoft Dynamics AX было начато 1 января 2011 г., то разноску цены приобретения и накопленной амортизации необходимо выполнить в Microsoft Dynamics AX за период до 31 декабря 2010 г.
The difference between the net revalued fixed assets of the current period (revalued cost minus revalued accumulated depreciation) and the previous period was accumulated under the owners'equity section of the balance sheet under the name “revaluation fund”.
Разница между чистой и переоцененной стоимостью основных фондов за текущий период (переоцененная стоимость минус переоцененная накопленная амортизация) и предыдущим периодом накапливалась в разделе акционерного капитала балансового отчета на счете " фонд переоценки ".
Carrying amount is the amount at which an asset is recognized in the balance sheet after deduction of any accumulated depreciation and accumulated impairment losses thereon.
Балансовая сумма- сумма, в размере которой данный актив проводится по балансовому отчету, за вычетом любой накопленной суммы его амортизации и накопленной суммы убытка в связи с его обесценением.
Subsequent to initial recognition as an asset, an item of property, plant or equipment should be carried at its cost less any accumulated depreciation (3.19) and any accumulated impairment losses (3.25).
После первоначального учета в качестве актива единица основных средств должна учитываться по ее стоимости за вычетом любого накопленного износа (3.19) и любого накопленного убытка от обесценения (3.25).
the gross carrying amount and the accumulated depreciation (aggregated with accumulated impairment losses) at the beginning and end of the period; and
валовая балансовая сумма и накопленная амортизации (в совокупности с суммой накопленного убытка от обесценения) на начало и конец периода; а также
The Panel adjusted the established replacement cost in order to take account of the accumulated depreciation applied by PIC and the applicable industry standard depreciation factor.
Группа скорректировала установленную стоимость замены с учетом накопленной амортизации, применявшейся " ПИК ", и стандартной ставки амортизации для этой отрасли промышленности.
The Panel finds that, in its claim for the computer system, MoC overestimated some of the useful lives of the equipment lost, and has made an adjustment for inadequate accounting for depreciation to take account of the overestimate, and further adjustments for enhancement, saved expenses and insufficient evidence.
Группа приходит к выводу о том, что в своей претензии в отношении компьютерной системы МС завысило срок полезной эксплуатации части утраченного оборудования и внесла необходимые поправки на недостаточный учет амортизации для устранения этого завышения расходов, а также дополнительные поправки на улучшение, экономию расходов и недостаточные доказательства.
You must also charge the depreciation as expenditure to an offset account.
Кроме того, необходимо записывать расходы на амортизацию как расход на корр. счет.
The Panel is not persuaded that the amount of depreciation reflected in PIC's books of account during the FP claim period accurately reflects the reduction in the value of the unit.
Группа не убеждена в том, что такая сумма амортизации, указанная в отчетности " ПИК " за период претензии ЗПУ, точно отражает падение стоимости установки.
The depreciation is the price America must pay for past sins – i.e., a huge current account deficit that foreign investors are no longer willing to finance, at least not at the size of 4% or more of US GDP.
Обесценивание - это та плата, которую должна заплатить Америка за свои прошлые грехи - например, огромный текущий правительственный долг, который иностранные инвесторы больше не желают финансировать, по крайней мере, не в размере 4% или больше от ВНП Соединенных Штатов.
And curtailing accelerated depreciation, the manufacturing production deduction, and the R&D tax credit – which account for about 80% of corporate-tax expenditures – would involve significant tradeoffs.
И сокращение ускоренной амортизации, вычетов промышленного производства и налогового кредита на исследования и разработки ? на долю которых приходится около 80% корпоративных налоговых расходов – потребует значительного согласования.
The further depreciation of the dollar during 2004 was partly reversed in the second quarter of 2005, however, the considerable US current account deficit, which is projected to continue widening in 2005, remains a major downside risk to the global economy.
Отмеченное в 2004 году падение курса доллара частично удалось приостановить во втором квартале 2005 года, однако значительный дефицит США по счету текущих операций, который в 2005 году, как прогнозируется, еще больше возрастет, будет по-прежнему являться одним из основных факторов риска понижательных тенденций в мировой экономике.
Depreciation is a periodic transaction that typically reduces the value of the fixed asset on the balance sheet, and is charged as an expenditure to a profit and loss account.
Амортизация — это периодическая проводка, которая обычно уменьшает значение основных средств в балансовом отчете и учитывается в качестве расхода в счете прибыли и убытков.
Set up depreciation, which is a periodic transaction that typically reduces the value of the fixed asset on the balance sheet, and is charged as an expenditure to a profit and loss account.
Настройка амортизации — периодической проводки, которая обычно уменьшает значение основных средств в балансовом отчете и учитывается в качестве расхода на счете прибыли и убытков.
At a time of generalized international risk aversion, using reserves to prevent the excessive currency depreciation that can result from the exit of short-term portfolio capital can reduce the amount of reserves available to cover external short-term debt repayments and current account deficits.
Во времена универсальной международной нерасположенности к риску использование резервов для предотвращения чрезмерного обесценивания валюты, которое может явиться результатом выхода краткосрочного портфельного капитала, может приводить к уменьшению объема резервов, которые могут быть использованы для покрытия выплат по внешней краткосрочной задолженности и дефицитов по текущим счетам.
When you invoice a customer for a project or close an internal project, the accumulated costs for the project are reversed from the WIP account.
При выставлении накладной клиенту за проект или закрытии внутреннего проекта накопленные затраты проекта реверсируются из счета НЗП.
Subsequent data is accumulated in accounts in the consolidated legal entity that have the same account number as the subsidiary accounts.
Последующие данные накапливаются на счетах в консолидированном юридическом лице с таким же номером счета, что и у дочернего юридического лица.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert