Sentence examples of "adopting" in English with translation "принимать"
Translations:
all10215
принимать9204
принятие430
усыновлять140
взять на вооружение51
удочерять29
перенимать26
брать на вооружение11
принимавшийся3
other translations321
Authorities elsewhere are considering or adopting similar programs.
Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы.
Before adopting it, we should explore more economical alternatives.
Прежде чем ее принять, мы должны изучить больше экономических альтернатив.
Yes, actually my partner and I are adopting a baby.
Да, на самом деле, мы с партнером принимаем ребенка.
The process of adopting its regulating texts will conclude next February.
Процесс принятия документов, регулирующих ее деятельность, будет завершен в следующую пятницу.
Recommends that the Human Rights Council consider adopting the following decision:
рекомендует Совету по правам человека рассмотреть вопрос о принятии следующего решения:
And enterprises in other countries are adopting a similar online business model.
И предприятия в других странах принимают аналогичную онлайн бизнес-модель.
Taking the lectures seriously - even adopting tight budget frameworks - can be counterproductive.
Принятие этих лекций всерьез, даже принятие жестких рамок бюджета, может оказаться контрпродуктивным.
What are the chances of adopting a scheme of this kind today?
Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
The General Assembly responded to this challenge by adopting resolution 63/74.
Стремясь решить эту проблему, Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 63/74.
The cause of economic liberalization would be greatly advanced by adopting similar strategies.
Дело экономической либерализации получит значительное ускорение, если будут приняты алогичные стратегии.
it mirrors the cynicism that the US administration is rightly criticized of adopting.
она отражает цинизм, за принятие которого справедливо критикуют американскую администрацию.
In 1991 it ended decades of high inflation by adopting a currency board.
В 1991 году она вышла из десятилетий высокой инфляции, приняв механизм полного золотовалютного обеспечения.
Chronic stagnation is too high a price to pay for adopting the euro.
Хронический застой является слишком высокой ценой за принятие евро.
But adopting the terrorists' interpretation of events conceals the reality of this conflict.
Но принятие интерпретации событий террористами скрывает действительность этого конфликта.
The availability of reliable information is indispensable in identifying emerging issues and adopting recommendations.
Наличие достоверной информации крайне необходимо для определения возникающих проблем и принятия рекомендаций.
The Committee urges the State party to refrain from adopting a new amnesty act.
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику воздержаться от принятия нового закона об амнистии.
Mr. ABOUL-NASR asked whether the Committee was adopting a statement or a draft resolution.
Г-н АБУЛ-НАСР спрашивает, принимает ли Комитет заявление или проект резолюции.
Reservations formulated when negotiating, adopting or authenticating the text of the treaty and formal confirmation
Формулирование оговорок в ходе переговоров, при принятии или установлении аутентичности текста договора и официальное подтверждение
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert