Exemples d'utilisation de "american university of cairo" en anglais
DPI has also entered into agreements with the University of Salamanca, Spain and Ein Shams University of Cairo, Egypt for the translation of portions of the United Nations web site into Spanish and Arabic respectively.
ДОИ также заключил соглашения с Университетом Саламанки, Испания, и университетом Эйн-Шамс в Каире, Египет, на письменный перевод части вебсайта Организации Объединенных Наций соответственно на испанский и арабский языки.
However, Egyptians - and the world - are not entirely sure what the 61-year-old engineer who holds a Doctorate from the American University of Southern California, really wants to save.
Однако что на самом деле хочет спасти 61-летний инженер, имеющий степень доктора американского университета Южной Калифорнии, не вполне ясно египтянам и всему миру.
The American University of Beirut, founded in 1866, has arguably done more to transform the Middle East in positive ways than any other comparable institution, yet it receives only $3 million in annual aid from the United States, which spends billions on armies and weaponry in the region.
Американский Университет Бейрута, основанный в 1866 г., сделал, по-видимому, больше для положительного трансформирования Ближнего Востока, чем любое другое учреждение сопоставимого уровня, однако он получает лишь 3 миллиона долларов помощи от Соединённых Штатов, которые тратят в данном регионе на армии и вооружение миллиарды.
At the American University of Beirut, summer school students recently introduced engineering strategies for helping displaced people.
Студенты летней школы Американского университета в Бейруте недавно создали программу разработки инженерных стратегий помощи перемещённым лицам.
The ULYP has close ties to prestigious institutions such as the American University of Beirut, which has long been regarded as an incubator for successful entrepreneurs in the region.
У ULYP есть тесные связи с престижными учреждениями, такими как Американский Университет в Бейруте, который в регионе уже давно считается инкубатором для успешных предпринимателей.
Previous positions include: Lebanese Minister of Economy and Trade, and Minister of Industry, economics lecturer at the American University of Beirut, Director of the Lebanese Private Bank and Trust Company, Professor of Economics at the University of Geneva, Professor of Macroeconomics at the Graduate Institute of International Studies in Geneva and president of several commissions in charge of regulation and development of financial markets in Lebanon.
Ранее занимал следующие должности: министр экономики и торговли и министр промышленности Ливана, лектор по вопросам экономики в Американском университете Бейрута, директор Ливанского частного банка и траст-компании, профессор кафедры экономики Женевского университета, профессор кафедры макроэкономики в Институте аспирантской подготовки в области международных исследований в Женеве и председатель ряда комиссий по вопросам регулирования и развития финансовых рынков в Ливане.
It also sponsored and assisted in setting up a space pavilion, with the participation of project ASTRO-Chile, the Space Camp of the Americas and a demonstration robot from the Latin American University of Science and Technology (UNICIT);
Оно также оказало спонсорскую и иную помощь в оборудовании павильона по космосу при участии представителей проекта " ASTRO-Chile ", " космического лагеря " для стран Северной и Южной Америки и с использованием демонстрационного робота из Латиноамериканского научно-технического университета (ЮНИСИТ);
In addition, the American University of the Caribbean, which left because of the volcanic crisis, has shown interest in returning to the Territory.
Помимо этого, Американский карибский университет, свернувший деятельность на острове из-за извержения вулкана, проявил интерес к возвращению в территорию.
Commends also the organization by the Centre of the International Congress on “Cultural Contacts in Building Universal Civilization: The Role of Islamic Contributions” in Sharjah, UAE, on 17-19 January 2004 under the patronage of H.E. Sheikh Dr. Sultan bin Mohamed al-Qassimi, UAE Supreme Council Member and Ruler of Sharjah and in collaboration with the American University of Sharjah.
выражает удовлетворение также по поводу организации Центром международного конгресса по теме «Роль культурных контактов в формировании мировой цивилизации: значение вклада исламских стран», проведенного 17-19 января 2004 года в Шардже, ОАЭ, под патронажем Его Превосходительства шейха д-ра Султана бен Мохаммада аль-Касими, члена Высшего совета и правителя Шарджи, в сотрудничестве с Американским университетом в Шардже;
The mother of a Chinese journalist (now living outside the country) had been one of those who returned after 1949 to her homeland with her husband and family from a comfortable life at an American university.
Мать китайского журналиста (сейчас живет за пределами страны) была одной из тех, кто вернулся после 1949 года на свою родину вместе со своим мужем и семьей, оставив комфортную жизнь в американском университете.
We shouldn’t be surprised by the current violence and chaos we see on the streets of Cairo because that’s what we should have expected to happen all along.
Насилие и хаос, которые мы сейчас видим на улицах Каира, не должны нас удивлять — нам с самого начала следовало ожидать именно этого.
A group of local and foreign environmentalists, academics, businessmen and members of the public gathered at the weekend at a forum at the University of the Caribbean to approve the creation of a broad front to oppose the opening of the Chinese Dragon Mart in Cancun.
Собравшись на выходных на форуме в Карибском университете, группа местных и зарубежных экологов, ученых, бизнесменов и членов общего гражданского общества одобрили создание широкого фронта для противостояния открытию китайского Dragon Mart в Канкуне.
The American university system is not a "two-tier" or "two-class" system but one of almost infinite variety.
Американская университетская система - это не "двухъярусная" или "двухклассовая" система, а система почти бесконечного разнообразия.
The battle with the judges has incited enough popular unrest to warrant Mubarak's deployment of thousands of black-uniformed central security forces in the heart of Cairo.
Борьба с судьями вызвала достаточно общественных беспорядков, чтобы дать Мубараку основание направить тысячи облаченных в черную униформу сотрудников центральных сил безопасности в центр Каира.
And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said:
А в другой научной работе университета Виктории в Канаде он сообщал:
According to a 2004 survey by The Times of London, not a single Latin American university is ranked among the top 200 in the world.
Согласно исследованию The Times of London 2004 года ни один латиноамериканский университет не входит в число 200 лучших университетов мира.
The Palestinian cause will now resonate louder than ever in the central squares of Cairo, Amman, and Ankara.
Дело Палестины теперь будет резонировать громче, чем когда-либо, на центральных улицах Каира, Аммана и Анкары.
Now at 29, Katie is married and at the University of Pennsylvania, a resident in child psychiatry.
Сейчас, в 29 лет, Кэти замужем и проходит ординатуру по детской психиатрии в университете Пенсильвании.
Bones, now, we've gone through two nanny services, four childcare providers, three PhD candidates from American University, because you care so much about our daughter.
Кости, мы перебрали два агенства по услугам нянь, четыре детсада, троих кандидатов в доктора наук из американского университета, потому что ты слишком заботишься о нашей дочери.
It is worth noting that the people who went into the streets of Cairo and Damascus calling for change were not shouting the slogans of Al Qaeda or supporting its agenda.
Стоит отметить, что люди, которые вышли на улицы Каира и Дамаска, требуя перемен, не выкрикивали лозунги Аль-Каиды и не поддерживали ее взгляды.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité