Sentence examples of "bear" in English with translation "рождаться"

<>
It was my curse to bear, being born into a family with a history as pianists. Это было моим проклятием, родиться в семье потомственных пианистов.
The posters bear the heading: “To Animals, All People are Nazis” – a line from the Polish-born Jewish writer Isaac Bashevis Singer. Плакаты носят слоган: «для животных все люди – нацисты» – строка, принадлежащая перу еврейского писателя Исаака Башевиса Зингера, родившегося в Польше.
It is now in the final stages of its long and difficult birth, and by the New Year should be bringing new mechanisms to bear to streamline European decision-making. Сейчас он находится на последней стадии своего долгого и тяжёлого рождения, и к новому году он должен привести к созданию новых механизмов совместного принятия решений в Европе.
Some evolutionary biologists have suggested that full breasts store needed fat, which, in turn, signals to a man that a woman is in good health and therefore a top-notch prospect to bear and raise children. Некоторые биологи-эволюционисты высказали предположение о том, что в большой груди содержится необходимое количество жира, который, в свою очередь, указывает мужчине на то, что женщина обладает хорошим здоровьем, а значит, является превосходной кандидатурой, подходящей для рождения и выкармливания детей.
The Government of the Kingdom of Morocco makes a reservation with regard to this article in view of the fact that the Law of Moroccan Nationality permits a child to bear the nationality of its mother only in the cases where it is born to an unknown father, regardless of place of birth, or to a stateless father, when born in Morocco, and it does so in order to guarantee to each child its right to a nationality. Правительство Королевства Марокко делает оговорку в отношении этой статьи в силу того, что закон о марокканском гражданстве позволяет ребенку принимать гражданство матери лишь в тех случаях, когда его отец неизвестен, вне зависимости от места рождения, или когда его отец является лицом без гражданства, если этот ребенок рожден в Марокко, и это положение призвано гарантировать каждому ребенку его право на гражданство.
He was born an artist. Он родился художником.
I was born in 1986. Я родился в 1986 году.
We are all born artists. Мы все от рождения - творческие люди.
She was born in America. Она родилась в Америке.
I was not born yesterday. Я не вчера родился.
I was born in Banshee. Я родился в Банши.
Jesus was born of Mary. Иисус был рожден Марией.
Molière was born in 1622. Мольер родился в 1622 году.
Speakers are born not made. Ораторами рождаются, ораторами не становятся.
I was born in 1945. Я родился в 1945 г.
The new prince is born. Новый принц родился.
I'm a born leader. Я был рождён лидером.
I was born in 1976. Я родился в 1976 году.
Are we born to run? Мы рождены, чтобы бегать?
I was born in Algeria. Я родилась в Алжире.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.