Sentence examples of "being" in English with translation "означать"

<>
This does not mean being soft on crime. Это не означает смягчения наказания за преступления.
Conversational simply means being more personal in your interactions. Разговорность означает более личное общение.
This means that an incompatible GPU is being detected. Это означает, что обнаружена несовместимая видеокарта.
This is nothing. I am being stalked across the Web. Это означает, что меня преследуют по всему Интернету.
That commitment implies a “weird way of being,” Gawande continued. Такая приверженность означает «странное бытие», – говорил Гаванда:
Introduction of red down here, when whales are being cut up. Появление красного здесь означает разделку китов.
It means that the benefits of openness and specialization are being squandered. Это означает, что потенциальные выгоды открытости и международной специализации оказываются упущены.
You know, "he's a bit slow." It's actually synonymous with being stupid. Например, "он немного замедленный". На самом деле это означает . означает "он тупой".
That means focusing less on being right – and more on doing the right thing. Это означает меньше фокусировать внимание на своей правоте, а больше на том, чтобы делать правильные вещи.
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet. Нахождение внизу, у основания, означает, что вы мучаетесь, сводя концы с концами.
All of us knew that a failed interrogation could mean being dropped from the course. Все мы знали, что неудавшийся допрос может означать отчисление с курса.
Being up at the top means that you're enjoying a high income in retirement. Нахождение наверху означает, что вы можете ни в чём себе не отказывать.
So, compassion means to feel the feelings of others, and the human being actually is compassion. Так что, сострадание означает чувствовать чувства других, а человек всущности есть сострадание.
Signifies that there are transient errors that prevent a condition from being checked against the database. Означает, что есть временные ошибки, не позволяющие проверить базу данных.
It also doesn’t mean that other Olympians aren’t being gratuitously ogled (because they are). Проблема эта также ни в коем случае не означает, что и на других олимпийских спортсменов не смотрят с вожделением – беспрепятственно и совершенно бесплатно. Конечно же, смотрят.
"The response to something being too little is to do more, not to do nothing," says Singer. «Слишком мягкий ответ на что-то означает сделать больше, чем ничего не делать, — говорит Сингер.
it must mean being prepared to shoot down any fighters, bombers, or helicopter gunships that breach it. это должно означать готовность сбивать любые истребители, бомбардировщики или вертолеты, которые ее нарушают.
In the lottery of life, being born female in a poor country places one at a double disadvantage. В лотерее жизни родиться женщиной в бедной стране означает оказаться в двойном проигрыше.
Ignoring other people's feelings (once called being naughty) means that the child is suffering from "conduct disorder." Пренебрежение чувствами других людей (что когда-то называлось озорством) означает, что ребенок страдает от "расстройства в поведении".
Condensation on the regulator means that outside air was freely mixing the oxygen being pumped into the furnace. Конденсат на регуляторе означает, что атмосферный воздух свободно перемешивался с кислородом, подаваемым в печь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.