Sentence examples of "being" in English
Translations:
all368015
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
жизнь228
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
существо28
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
other translations11326
Or ears being able to hear themselves - it's just impossible.
Или, скажем, уши не могут услышать себя - это просто невозможно;
Curt, I know how you must feel about not being able to come with us.
Кёрт, я не знаю, что ты сейчас чувствуешь, что не сможешь поехать вместе с нами.
Could you imagine being born with a tool for a nose?
Можете себе представить, что такое родиться с инструментом вместо носа?
And so being able to move between those modes is really quite important.
Таким образом, способность перемещения между этими состояниями действительно очень важна.
Germany is accused of monetarist dogmatism and of being responsible for accentuating the economic asymmetry between it and its eurozone neighbors.
Германию обвиняют в монетаристском догматизме, а также в ответственности за усиление экономической асимметрии со своими соседями по еврозоне.
Based on a lot of evidence for mindfulness, cognitive behavioral therapy, [very] strong for our well being.
Исследования посвященные внимательности в когнитивной бихевиоральной терапии, показали что это качество тесно связано с благополучием.
I don't see anybody actually being able to do that very effectively.
Я не думаю, что кто-то в состоянии эффективно сделать это.
This is, of course, why state-run health-care systems came into being.
Конечно, именно по этой причине и возникли государственные системы здравоохранения.
We have information about more and more women being attacked, and younger and younger children are becoming victims of these atrocities.
Мы располагаем информацией о том, что все большее число женщин подвергается нападениям и что жертвами таких жестоких актов становятся дети все более младшего возраста.
Pursuant to rule 11 bis, the Referral Bench continues to monitor referred cases and is thus far satisfied that they are being conducted in full compliance with international norms of due process.
В соответствии с правилом 11 bis Коллегия по передаче дел продолжает следить за передачей дел, и на данном этапе она удовлетворена тем, что они рассматривались при полном соблюдении международных норм и процессуальных гарантий правосудия.
Other things being equal, I choose the cheaper one.
При прочих равных я выберу тот, который дешевле.
But not thinking about something is not the same thing as being unable to remember it.
Но не думать о чем-то - совсем не одно и то же, что и неспособность вспомнить это.
Some of the remedial measures being taken to improve health care in these regions and most rural areas include: development of special programmes (Northern Uganda and Karamoja) and the institution of the private partnership policy as a policy strategy for the increased decentralization of service delivery.
В число мер по улучшению положения в сфере здравоохранения, принимаемых в этих районах и в большинстве сельских районов, входят: разработка специальных программ (для северной Уганды и района Карамойя) и внедрение частной инициативы в качестве перспективного направления работы по дальнейшей децентрализации медицинского обслуживания.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert