Exemples d'utilisation de "calculate" en anglais
Traductions:
tous2850
рассчитывать836
рассчитываться617
вычислять564
исчислять142
вычисляться104
исчисляться50
высчитывать7
обсчитываться2
высчитываться2
рассчитывавшийся2
исчислявшийся1
обсчитывать1
autres traductions522
The following equation was used to calculate dry-lease costs: +;
расходы на аренду без обслуживания рассчитывались по следующей формуле: +;
At the present time, most countries calculate depreciation either by geometric or straight-line methods.
В настоящее время в большинстве стран применяются либо ускоренный, либо равномерный метод исчисления амортизации.
You can calculate these values by using expressions.
Такие значения вычисляются с помощью выражений.
If you concentrate and calculate, then you go to - then it's the left brain.
Если вы будете фокусировать свое внимание и высчитывать, тогда вам придется задействовать свое левое полушарие мозга.
The way we calculate Total Fertility Rate – the measure of average family size – is by taking the total number of births a woman has had and extrapolating it across her fertile life.
Общий коэффициент рождаемости - определение размера средней семьи - высчитывается при помощи общего числа детей у женщины и распределении их на всю продолжительность ее жизни в детородном возрасте.
Typically, you calculate registrations for a worker after you have corrected registration errors for that worker.
Как правило, регистрации для отдельного работника рассчитываются после исправления ошибок по этому работнику.
An additional six Asian countries are using the data processing module to calculate average prices and submit them to the regional coordinator.
Еще шесть стран Азии для исчисления средних цен и представления этой информации региональному координатору используют модуль обработки данных.
In order for the formula to calculate correctly it needs to be changed so that both ranges reflect rows 2 – 11.
Чтобы формула вычислялась правильно, необходимо изменить ее так, чтобы оба диапазона включали строки 2–11.
Calculate the distance and you're sure to hit the mark in about most things as well as shootin '.
Высчитайте дистанцию, и вы наверняка попадете в цель в большинстве случаев, не только при стрельбе.
In the Forecast horizon field, enter a number of forecast buckets for which to calculate the forecast.
В поле Горизонт прогноза введите число периодов прогноза, для которых рассчитывается прогноз.
Article 76 (1) provides that an aggrieved party may not calculate damages under article 76 if it has concluded a substitute transaction.
В пункте 1 статьи 76 предусмотрено, что потерпевшая сторона не может исчислять убытки по статье 76, если она заключила сделку взамен.
Here is a fairly common scenario where we need to calculate if sales people qualify for a commission using IF and OR.
Ниже приводится решение довольно распространенной задачи: с помощью функций ЕСЛИ и ИЛИ определяется, заработал ли торговый сотрудник комиссионные, а также вычисляется их размер.
"Trading Platform" shall mean all programs and technology that present quotes in real-time, allows placement/modification/deletion of orders and calculate all mutual obligations of the Client and the Company.
«Торговая платформа» — все программы и технические средства, которые предоставляют котировки в реальном времени, позволяют разместить / модифицировать / исполнить ордера и высчитать все взаимные обязательства между Клиентом и Компанией.
PivotTables provide ways to calculate data.
В сводных таблицах можно рассчитывать данные разными способами.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité