Exemplos de uso de "carefully" em inglês
Traduções:
todos925
тщательно458
внимательно206
осторожно51
аккуратно25
бережно4
заботливо3
с большой осторожностью1
outras traduções177
The carefully restored theatre is now used for evening concerts and opera performances.
Бережно отреставрированный театр сейчас используется для вечерних концертов и оперных спектаклей.
and it means you can move most of the wealth of a country in about three or four carefully picked 747s.
и это значит, что все богатство страны можно поместить в 3 или 4 заботливо запакованых боенгов 747
One delegation noted that while it might be advisable that draft article 69 should cover claims against shippers etc., the limitation period should be carefully chosen for such claims.
Одна из делегаций отметила, что, хотя положения проекта статьи 69 было бы целесообразно распространить на иски в отношении грузоотправителей по договору и прочих сторон, необходимо с большой осторожностью подходить к определению сроков давности для таких исков.
As prime minister, Nehru carefully nurtured the country's infant democratic institutions by showing them respect, even deference.
Неру, как премьер-министр, бережно лелеял младенческие демократические учреждения страны, оказывая им уважение и даже почтение.
But once Pinochet was arrested in London, on charges filed by a Spanish judge, his carefully constructed edifice of impunity began to crumble.
Но, как только Пиночет был арестован в Лондоне, по обвинениям выдвинутым испанским судом, его заботливо созданный ореол безнаказанности начал распадаться.
Bilberries and blueberries must have been carefully picked.
Черника и голубика должны быть аккуратно собраны.
But the liberties of Europeans will not be better served by blowing up the institutions that were carefully constructed in the ruins of the last calamitous European war.
Однако свободы, которыми пользуются европейцы, не будут лучше соблюдаться, если уничтожить институты, бережно создававшиеся на руинах последней, кошмарной европейской войны.
“Feeling the Bern” (the mantra of Bernie Sanders’ leftist campaign) will not suffice to stop Trump from inflicting great harm to institutions that were carefully constructed more than two centuries ago to protect American democracy from demagogues like him.
Лозунгов типа «Feel the Bern» (мантра левацкой избирательной кампании Берни Сандерса) будет недостаточно, чтобы не позволить Трампу причинить огромный вред институтам, которые более двух столетий заботливо строились для защиты американской демократии от таких, как он, демагогов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie