Beispiele für die Verwendung von "cleared" im Englischen
Übersetzungen:
alle881
очищать307
брать73
очищаться49
убирать47
проясняться20
оправдываться13
покрывать11
чистить6
andere Übersetzungen355
When the skies cleared, a new world was born.
Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир.
All variables are cleared, and the validation restarts.
Все переменные будут очищены и начнется повторная проверка.
The former case is still being pursued through the internal justice system, while in the latter the accused staff members were cleared of any wrongdoing.
Первый случай все еще рассматривается системой внутреннего правосудия, а последний закончился тем, что обвиняемый в совершении противоправных деяний сотрудник был оправдан.
Furthermore, the State had cleared the backlog of unpaid civil servants'salaries, and had set up a social insurance system covering unemployment, accidents in the workplace, occupational diseases and invalidity.
Кроме этого, государство преодолело запоздание с выплатой заработной платы служащим и ввело систему социального страхования, которая покрывает безработицу, несчастные случаи на производстве, профессиональные заболевания и инвалидность.
I'm just glad I was cleared, and the department's not gonna take a hit.
Я просто рад, что всё прояснилось, и что департаменту не пришлось за меня отдуваться.
Of these, one individual is in custody and awaiting trial in his home country, one has resigned, one has been cleared, disciplinary action has been initiated against another, and a fifth investigation remains ongoing.
Итоги расследования этих дел таковы: один человек находится под стражей и ждет суда у себя на родине, один человек ушел в отставку, один человек оправдан, к одному человеку были применены дисциплинарные меры, а расследование пятого дела продолжается.
Then last year it rose strongly from April to the end of May as the weather cleared and the data improved.
Затем в прошлом году он сильно вырос с апреля и до конца мая, так как погода прояснилась, и данные улучшились.
Significant tracts of land have been cleared for communities.
Для общин очищены значительные земельные массивы.
There were also two cases where the Ministry of the Interior appointed officers with alleged human rights violations and/or other misconduct to high-level positions, though one person was subsequently cleared and the other suspended after my Special Representative raised the matter.
Было также выявлено два случая, когда министерство внутренних дел назначило на высокие должности сотрудников, которые обвинялись в нарушении прав человека и/или совершении других проступков, хотя один из них был впоследствии оправдан, а два других были отстранены от занимаемых должностей после вмешательства моего Специального представителя.
If the Site field is cleared, the tree does not display.
Если поле Сайт очищено, дерево не отображается.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung