Sentence examples of "clues" in English

<>
The clues to a great story Как создать захватывающую историю
More clues came during World War II. Еще больше доказательств появилось во время Второй Мировой Войны.
Additional clues that it’s a scam: Дополнительные признаки мошенничества.
Other clues come from the silky tower itself. Некоторые идеи способны подсказать сами шелковые башни.
New Clues to How the Brain Maps Time Новые догадки о том, как мозг отмечает время
Did you steal that shirt from Blues Clues? Ты украл эту рубашку в "Детском мире"?
“Some other clues helped reveal [its] provenance,” Duford says. «Некоторые детали помогли выяснить его происхождение, — говорит Даффорд.
Ancient Burial Cloth Provides Clues To Bronze Age Trade Чем торговали в Бронзовом веке
We fought like badgers over the meaning of the clues. Мы дрались как барсуки над толкованием загадок.
But, beyond dire warnings, history offers instructive clues for avoiding conflict. Однако помимо пугающих предостережений в истории можно найти и поучительные рецепты, как избежать конфликтов.
Clues would be found linking her fate to the opposition leaders. Нашлись бы нити, связывающие ее судьбу с определенными лидерами оппозиции.
Now they can come in and they can start to get clues about activity. Теперь они могут прийти и начать получать информацию об активности.
Additional clues that it’s a scam: This one can be tougher to spot. Дополнительные признаки мошенничества. Подобные случаи мошенничества бывает непросто распознать.
Whenever we're trying to catch a perp, we retrace their steps for clues. Всякий раз, когда мы пытаемся поймать преступника, мы повторяем их действия для разгадки.
For clues, we can look 35 years in the past, to the early 1980s. Чтобы понять это, мы можем посмотреть на 35 лет назад, в начало 1980-х годов.
Remember when you had Marcie plug all the clues off the Mosaic board into NClC? Помнишь, ты просил Марси загрузить все ключевые данные по Мозаике в базу Национального криминалистического центра?
Meanwhile we will have several economic data releases that could also provide clues about demand. В то же время выходит несколько экономических публикаций, которые также могут дать представление об уровне спроса.
Favorites and subscriptions can give you clues about what they are watching on the site. Таким образом вы сможете получить представление о том, что ребенок смотрит на сайте.
There is no certain answer to that question, but perhaps economic history can offer some clues. На этот вопрос нет определённо точного ответа, но, возможно, история экономики может предоставить некоторые ключики для разгадки этого.
But the US employment and inflation reports are the real sources of clues about the future. Однако настоящим источником знаний о потенциальном будущем являются отчёты о занятости и инфляции в США.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.