Usage examples of "come to be" in English with translation to Russian

<>
Have you come to be shriven? Ты пришла исповедаться?
It's where I come to be alone. Сюда я прихожу, чтобы побыть одному.
But how did this satellite system come to be? Но как образовалась эта система спутников?
Mother Caris of Kingsbridge, come to be ratified as Prioress. Мать Кэрис из Кингсбриджа выбранная настоятельницей.
This field has now come to be known as optogenetics. Эту методику называют сейчас оптогенетикой.
This problem has come to be known as ``the resource curse." Эта проблема известна под названием "проклятие ресурсов."
"Others" can often come to be seen as threats to this identity. "Чужаки" могут часто рассматриваться как угроза целостности нации.
The seeds of what would come to be known as good and evil. Зерна того, что потом будут знать под названием добра и зла.
How unfeeling will they come to be about the people who share their neighborhoods? Насколько бездушно они начнут относиться к людям, живущим с ними по соседству?
Otherwise, inquisitorial ethics reviews could come to be regarded as nothing more than intellectual vigilantism. Иначе, следственные этические проверки могут быть расценены лишь как интеллектуальная бдительность.
If structural reforms are not done right, the Brisbane Summit will come to be regarded as a failure. Если структурные реформы будут проведены неправильно, саммит в Брисбене будет расцениваться как провал.
For that to happen, ecological resources must come to be viewed as valuable endowments to be managed wisely. Чтобы добиться этого, экологические ресурсы необходимо считать ценным вкладом, которым нужно управлять с умом.
The question is, how did the Doctor's image come to be preserved on a dead man's eye? Вопрос в том, как Доктор отразился в глазах погибшего мужчины?
Both are under the president’s control, and both have come to be widely regarded as predatory state agencies. Оба учреждения находятся под контролем президента, и оба часто называют ведомствами-хищниками.
Like so many other policy maxims, it has been repeated often enough that it has come to be believed. Это утверждение, как и многие ему подобные, звучало настолько часто, что, в конце концов, в него поверили.
There was a lot of people there - the faithful come to be in their - wheelchairs and crutches, and so on. Там было много людей - верующие в инвалидных колясках и на костылях, и тому подобное.
The fourth phase may come to be defined by the recognition that governments and markets can both be catastrophically wrong. Четвёртую фазу, возможно, определит осознание того, что и правительство, и рынки могут быть катастрофически неправы.
Finally, Asia could come to be characterized by several resurgent powers, including Japan, India, Vietnam, Indonesia, and a reunified Korea. И наконец, Азию можно было бы характеризовать как возрождение нескольких государств, включая Японию, Индию, Вьетнам, Индонезию и вновь объединенную Корею.
That's the mare who's come to be covered by the stallion, Garrick Boy, who's being a bit loony today. Это кобыла, которая прибыла на случку с нашим жеребцом, Гаррик Боем, а он сегодня немного не в себе.
And as wondrous as it is, it cannot be reduced to a kind of simplification that we have often come to be admired. Поэтому мы не должны пытаться вместить его в упрощенные формы, к которым мы привыкли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!