Sentence examples of "composite" in English with translation "сложный"
Translations:
all244
составной45
композитный40
композиционный16
составлять15
композит11
сложный10
смесевый3
other translations104
It is a composite accounting unit in which the IMF issues credits to its members.
Это сложная единица учета, посредством которой МВФ выдает кредиты своим членам.
The composite measure of export dynamism incorporated volatility, predictability, growth in market share and long-term/short-term growth in export values.
Сложный показатель динамизма экспорта учитывает нестабильность, предсказуемость, рост рыночной доли и долгосрочный/краткосрочный рост стоимостного объема экспорта.
The composite dialogue was put on hold, with both sides unable to cast off the heavy burden of decades of hostility and intense rivalry.
Сложный диалог был заморожен, и обе стороны не могли отбросить тяжелую ношу десятилетий враждебности и интенсивного соперничества.
Hence, it is imperative for statistical community worldwide to network and collaboratively undertake research in developing info-age statistical system and the associated composite measures.
Следовательно, международное статистическое сообщество должно наладить взаимодействие и приступить к совместным исследованиям в целях создания статистической системы, отвечающей требованиям информационной эпохи, и разработки соответствующих сложных показателей.
Even as we sustain confidence-building and composite dialogue to address outstanding issues and work towards strategic stability and nuclear risk reduction, we will continue to strive for a conventional weapons balance at the lowest possible level of armaments.
Продолжая процесс укрепления доверия и сложный диалог, направленный на решение сохраняющихся вопросов и обеспечение стратегической стабильности и ослабление ядерной угрозы, мы будем по-прежнему стремиться к достижению равновесия в области обычного оружия при максимально низком уровне вооружений.
A low level of economic diversification, as measured by a composite index (economic diversification index) based on the share of manufacturing in GDP, the share of the labour force in industry, annual per capita commercial energy consumption and UNCTAD's merchandise export concentration index.
низкий уровень экономической диверсификации, измеряемый сложным индексом (индексом экономической диверсификации), который рассчитывается на основе доли обрабатывающей промышленности в ВВП, доли рабочей силы, занятой в промышленности, годового потребления коммерческой электроэнергии на душу населения и применяемого ЮНКТАД индекса концентрации товарного экспорта.
That happened in 2004, when, after agreeing to initiate what they called a "composite dialogue" that would cover eight issues that had kept them apart for decades, India and Pakistan also agreed to work towards the creation of the South Asia Free Trade Area (SAFTA).
Это произошло в 2004 году, когда, кроме договоренности начать то, что они называли "сложным диалогом", который охватывал бы восемь проблем, разъединявших их десятилетиями, Индия и Пакистан также договорились работать в направлении создания Южно-Азиатской свободной зоны торговли (SAFTA).
The increasingly complex nature of migration movements, characterized as they are by composite flows that include asylum-seekers, refugees, migrant workers, victims of environmental degradation or people in search of better life opportunities, presented numerous problems for States, UNHCR and other actors during the reporting period.
Немалые проблемы для государств, УВКБ и других сторон в течение отчетного периода создавал все более сложный характер процессов миграции, который характеризовался неоднородностью ее потоков, куда входили лица, ищущие убежища, беженцы, трудящиеся-мигранты, жертвы ухудшения состояния окружающей среды и люди, стремящиеся найти лучшие возможности для жизни.
A study by Mayer, Butkevicius and Kadri (2002), for instance, developed a composite measure of export dynamism and found three product groups (electrical and electronic goods, goods that require high research and development and high technological complexity, and labour-intensive goods in particular clothing) which grew most dynamically, with least volatility, in terms of export values and market share.
Например, в своем исследовании Майер, Буткевичус и Кадри (Mayer, Butkevicius, Kadri, 2002) рассчитали сложный показатель динамичности экспорта и назвали три товарные группы (электрические и электронные товары, наукоемкие и высокотехнологичные товары и трудоемкие товары, в частности одежда), в случае которых стоимость экспорта и доля на рынке росли наиболее динамично с наименьшими колебаниями.
The Committee may wish to express its opinion on a number of matters: whether it would support the proposal of creating such a composite index, or indicate what possible alternative approaches, such as using sets of individual indicators or more sophisticated tools, are most suitable for achieving that measurement of readiness for the digital era sought by the Round Table.
Ожидается, что Комитет выразит свое мнение по ряду вопросов: поддерживает ли он предложение о разработке подобного сводного индекса или он может предложить возможные альтернативные варианты, например, применение отдельных показателей в комплексе или еще более сложных инструментов, которые в наибольшей степени были бы пригодными для определения готовности стран к вступлению в эпоху компьютеризации, о чем было предложено на Совещании «за круглым столом».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert