Sentence examples of "concentrates" in English with translation "сосредотачиваться"

<>
Grasses are the staple diet of all elephants, but this herd concentrates on digging up the roots, which have more nutrition and moisture than the stems. Трава - основа диеты всех слонов, но эта группа сосредоточилась на откапывании корешков, в которых содержится больше питательных веществ и влаги, чем в стеблях.
Latin America's economies are organized in a way that concentrates wealth in a few hands, but then leaves it untaxed, depriving governments of the resources needed to invest in their citizens' human capital. Экономические системы Латинской Америки организованы так, что богатство сосредотачивается в нескольких руках и потом не облагается налогами, лишая правительства ресурсов, необходимых для инвестирования в человеческий капитал своих граждан.
Concentrate on the Genesis Ark. Сосредоточиться на Ковчеге Генезиса.
He concentrated on his study of prepositions. Он сосредоточился на том, что учить предлоги.
All of them concentrated on domestic policies; Все они сосредоточились на внутренней политике;
Direct talks should concentrate on two parallel tracks. Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах:
I want you to realy concentrate on me. Я хочу, чтобы ты сосредоточился на мне.
You can concentrate better on an empty stomach. Ты лучше сосредоточишься на пустой желудок.
Turn off the television. I can't concentrate. Выключи телевизор. Я не могу сосредоточиться.
He wants to concentrate on his sobriety and enlightenment. Он хочет сосредоточиться на трезвости и просветлении.
I like the way your cheeks wobble when you concentrate. Мне нравится как у тебя дрожат щечки, когда ты сосредотачиваешься.
I think we should concentrate on the matter in hand. Думаю, нам следует сосредоточиться на нашем деле.
I want the rest of you to concentrate on Stiles. Я хочу, чтобы остальные сосредоточились на Стайлсе.
I've been concentrating on the zither is the thing. Я сосредоточился на цитре, вот в чем дело.
Sometimes it's difficult to concentrate and hard to govern your temper. Порой вам трудно сосредотачиваться и держать себя в руках.
Sometimes we think we're bored when we just have difficulty concentrating. Иногда нам кажется, что нам скучно, когда на самом деле нам просто трудно на чем-то сосредоточиться.
If you talk to me, I can't concentrate on the dance moves. Если ты будешь со мной говорить, я не смогу сосредоточиться на танце.
Why don't we just concentrate on getting you guys out of town? Почему бы нам не сосредоточится на выведении вас из города?
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading. Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
Put everything else out of my mind and concentrate on who killed Sally Redding. Выкинуть всё из головы и сосредоточиться на том, кто убил Салли Реддинг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.