Sentence examples of "consults" in English with translation "проконсультироваться"

<>
You'd better consult your doctor. Тебе лучше проконсультироваться с доктором.
You'd better consult the doctor. Лучше проконсультируйтесь у врача.
I think you should consult an oculist. Я думаю, вам следует проконсультироваться у окулиста.
You take the night to consult with counsel. У вас есть ночь, чтобы проконсультироваться с адвокатом.
To know precisely, I consult a biography of Kant. Чтобы знать наверняка, я "проконсультируюсь" с биографией Канта.
We advise you to consult your tax advisor, if necessary. Советуем Вам проконсультироваться со своим налоговым консультантом при необходимости.
I just want to check the measurements and consult with Edith. Я просто хотел проверить измерения и проконсультироваться с Эдит.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Проконсультироваться с продавцом или опытным техническим специалистом в области радио и телевидения.
Why would HUD do this without consulting the city and the state? Почему ГЖС не проконсультировался с мэром и губернатором?
Mr. Van Ryn, would you step out while I consult with Dr. Brown? Мистер ван Райн, не уйдете ли Вы, чтобы дать мне возможность проконсультироваться с доктором Брауном?
But she did so without consulting her European partners or her own citizens. Однако она сделал это, не проконсультировавшись ни с европейскими партнёрами страны, ни с собственными гражданами.
Before starting or modifying any activity or sleep program using Microsoft Health, consult your physician. Прежде чем начать или изменить программу физической активности или сна с помощью служб Microsoft Health, проконсультируйтесь с врачом.
Consult your doctor before beginning any exercise routine or fitness regimen that includes using your sensor. Перед началом выполнения любых физических упражнений с использованием сенсора проконсультируйтесь с врачом.
On my arrival in his office, a senior Kyl staffer, after consulting the senator, said brusquely: По прибытии в его кабинет, старший сотрудник Кила, проконсультировавшись с сенатором, грубо сказал:
You may wish to consult a qualified attorney if you have questions about your use of music. Если вы хотите получить такие сведения, проконсультируйтесь с юристом.
Therefore, you should consult with the HBA manufacturer to obtain the optimal value for your specific hardware. Поэтому необходимо проконсультироваться с производителем адаптера шины, чтобы получить оптимальное значение для определенного оборудования.
If you or any of your relatives have a history of seizures or epilepsy, consult a doctor before playing. Если у вас или у кого-либо из ваших родственников были приступы эпилепсии, то, прежде чем играть, проконсультируйтесь с врачом.
It exploited extensively the rich statistical literature, discussed members'experience in statistical capacity-building and consulted with donor agencies. Она провела обстоятельное изучение богатой статистической литературы, обсудила опыт своих членов в области укрепления статистического потенциала и проконсультировалась с учреждениями-донорами.
In 1981, while his leg was increasingly painful, the author consulted a specialist in Melbourne who recommended an operation. В 1981 году боли в ноге усилились, и автор проконсультировался у специалиста в Мельбурне, который рекомендовал ему сделать операцию.
The Chairman suggested that the representative of China might consult with other delegations to find a solution to his problem. Председатель предлагает представителю Китая проконсультироваться с другими делегациями, с тем чтобы найти решение этой проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.