Sentence examples of "contribute" in English with translation "способствовать"
Translations:
all5237
способствовать2204
вносить1398
вкладывать20
пожертвовать4
вноситься3
вносимый1
other translations1607
Poverty and unemployment contribute to rampant criminality.
Бедность и безработица способствуют разгулу преступности.
Regional integration could contribute to higher growth in two ways.
Региональная интеграция может способствовать более высоким темпам роста в двух направлениях.
And there are a lot of things that contribute to that.
И есть много вещей, которые способствуют этому.
Moreover, direct investment and financial flows contribute further to economic interdependence.
Кроме того, прямые инвестиции и финансовые потоки способствуют дальнейшему развитию экономической взаимозависимости.
It thus would also contribute to making our financial systems safer.
Таким образом, это способствовало бы увеличению безопасности нашей финансовой системы.
But that does contribute to people not wanting to share their doodles.
Все это способствует тому, что люди не хотят, чтобы кто-то видел что они рисуют.
The Tribunal is conducting programmes to contribute to capacity building in Rwanda.
В настоящее время Трибунал осуществляет программы, способствующие созданию соответствующего потенциала в Руанде.
Indeed, certain aspects of the host-country environment may contribute to radicalization.
Действительно, определенные аспекты обстановки принимающей страны могут способствовать радикализации.
Moreover, certain types of antidepressants may contribute to some of these conditions.
Более того, некоторые виды антидепрессантов могут способствовать появлению этих нарушений.
These factors contribute to high rates of sexually transmitted diseases, including HIV/AIDS.
Эти факторы способствуют высоким темпам распространения заболеваний, передаваемых половым путем, включая ВИЧ/СПИД.
Momentum is consistent with the value premium and may even contribute to it.
Momentum согласуется с value премией и может даже способствовать ей.
The Tribunal is currently conducting programmes to contribute to capacity building in Rwanda.
В настоящее время Трибунал осуществляет программы, способствующие созданию соответствующего потенциала в Руанде (добавление 5).
But we can and should contribute to spreading the benefits of globalization more evenly.
Но мы можем и должны способствовать более равномерному распространению выгод глобализации.
The expected accomplishments and outputs of the GM will thus contribute to this objective.
Поэтому ожидаемые достижения и конечные результаты ГМ будут способствовать выполнению именно этой цели.
Two benefits of electronic money stand out, and will likely contribute to its growth.
Два преимущества электронных денег очевидны и, вероятно, они будут способствовать их распространению.
Chlorides have hygroscopic properties and thus contribute to the creation of an electrolyte layer.
Хлориды обладают гидроскопической способностью и таким образом способствуют созданию электролитного слоя.
Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth.
Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста.
Efficient information processing and transfer systems contribute to the facilitation of customs transit procedures.
Упрощению таможенных транзитных процедур способствует эффективная система обработки и передачи информации.
That meant that progress already made could contribute to the achievement of the goal.
Это значило, что прогресс, которого уже достигли, способствовал достижению этой цели.
Even cigarette manufacturers admit that their products contribute to 1,200 US deaths each day.
Даже сами производители сигарет признают, что их продукция способствует смерти 1200 человек в США ежедневно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert