Sentence examples of "drive" in English with translation "стремление"
Translations:
all4062
диск689
управлять222
вести217
водить217
ехать195
ездить123
стимулировать94
поехать90
проезжать82
заставлять80
двигатель70
стремление67
править58
драйв54
привод49
накопитель41
поездка32
заезжать28
двигаться25
добираться17
правило15
везти15
въезжать15
гнать12
клонить12
выживать10
загонять9
покататься8
перегонять6
передача5
погнать4
погонять4
приводной4
раскатывать4
рулить4
вогнать4
гонимый3
проезжий3
подъехать3
сгонять3
согнать3
гонять2
крутить баранку2
повозить2
подъезжать2
вгонять1
порулить1
вогнанный1
подкатить1
ведомый1
вестись1
проезд1
согнанный1
подъехавший1
other translations1449
That membership drive, however, has already transformed Turkey.
Однако это стремление вступить в Евросоюз уже трансформировало Турцию.
The plain truth is that Germany is lacking any kind of expansionary drive.
Дело в том, что у Германии отсутствует какое-либо стремление к экспансии.
But these forces are too timid and fragmented, with no drive for political action.
Однако эти силы слишком робкие и разделенные, и у них нет стремления к политическим действиям.
Their secretiveness, maintains the US, betrays the regime's drive to develop nuclear weapons.
Их скрытность, настаивают США, выдает стремление режима разработать ядерное оружие.
More than a drive for a different peace, the No campaign was a struggle for power.
Кампания «Нет» была в большей степени борьбой за власть, чем стремлением к миру на иных условиях.
Perhaps most importantly, the drive for greater competitiveness, regardless of the cost, will only aggravate the crisis.
Возможно, важнее то, что стремление к большей конкурентоспособности, чего бы это ни стоило, лишь усугубит кризис.
This reflects the continuing drive by radical forces to seize power and gain control throughout the region.
Это говорит о сохраняющемся стремлении радикальных сил к обретению власти и установлению контроля за ситуацией в регионе в целом.
Lee, meanwhile, sought to bring to the fore the issue of North Korea's drive for nuclear weapons.
Тем временем, Ли стремился поставить на первый план вопрос о стремлении Северной Кореи создать ядерное оружие.
Why such a drive to prove to the world that these had to be the very best Olympics ever?
К чему такое стремление доказать миру, что эти Олимпийские Игры должны стать самыми лучшими за всю историю?
I used to think that reason and logic and relentless drive were the only ways to make things happen.
я всегда считал, что только с помощью интеллекта, логики и неослабеваемого стремления к цели можно добиться результата.
Martti Ahtisaari fully deserved his Nobel Peace Prize for articulating a diplomatic solution to Kosovo’s drive for independence.
Мартти Ахтисаари полностью заслужил свою Нобелевскую премию мира за предложенное им дипломатическое решение по стремлению Косово к независимости.
China's drive for economic and political leadership in East Asia, and its increased military capability there, is inevitable.
Стремление Китая к экономическому и политическому лидерству в Восточной Азии и повышение его военного потенциала являются неизбежным.
Japan has lost its drive to remain one of the world's greatest powers, and it may never regain it.
Япония утратила своё стремление оставаться одной из мировых сверхдержав и, по-видимому, никогда уже не захочет ею быть.
Iran’s nuclear drive reflects a broad national consensus, the result of a deep-seated sense of vulnerability and betrayal.
Стремление Ирана к разработке ядерного оружия свидетельствует о широком национальном единодушии, о глубоко укоренившемся чувстве уязвимости и предательства.
In the drive to rebalance Africa’s energy mix, the continent maintains one crucial advantage over developed economies: a clean slate.
В стремлении улучшить энергетический баланс Африка имеет одно важнейшее преимущество перед развитыми странами: это возможность начать все с чистого листа.
The key factor in identifying market opportunities and converting them into business is the vision and entrepreneurial drive of individual exporters.
Ключевым фактором определения рыночных возможностей и их метериализации в сфере предпринимательства является прогнозирование будущего и предпринимательское стремление отдельных экспортеров.
they are also crucial to the regime's drive for national legitimacy, and to Bashar's assertion of his own leadership.
они также являются решающими для стремления режима к национальной законности и для утверждения Башаром своей собственной руководящей роли.
ASEAN’s drive to establish a fully-fledged economic community has been underlined by implementation of its Priority Integration Sector Roadmaps.
В основе стремления стран АСЕАН создать полноценное экономическое сообщество лежит выполнение Приоритетных планов секторной интеграции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert