Sentence examples of "during" in English with translation "в ходе"

<>
During an electronic reverse auction: В ходе электронного реверсивного аукциона:
But, when conducted during wartime, risks abound. Но в ходе войны подобные исследования связаны с большим риском.
during his visits to Lashio and Mandalay в ходе своих поездок в Лашо и Мандалай
Windows and sliding roof closed during testing. Окна и раздвижная крыша … закрыты в ходе испытания ".
Additionally, logonui.exe crashes during the process. Кроме того, в ходе этого завершался сбоем запуск файла logonui.exe.
Your computer will restart several times during installation. Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.
Trump was critical of NATO during his campaign. В ходе предвыборной кампании Трамп критически отзывался о НАТО.
The workbook is created during the export operation. В ходе операции экспорта создается книга.
Presumably, several people were injured during the shootout. Предположительно, в ходе перестрелки пострадали несколько человек.
Curie faced immense gender barriers during her career. В ходе своей карьеры Кюри приходилось преодолевать колоссальные гендерные барьеры.
A disagreeable precedent was created during the trial: В ходе процесса был создан неприятный прецедент:
There might be slight downtime during this process. В ходе этого процесса возможен небольшой простой.
Format property settings are ignored during the export operation. Параметры свойства Формат пропускаются в ходе экспорта.
The Format property settings are ignored during the operation. Параметры свойства "Формат" пропускаются в ходе операции.
There are no major releases during the European day. Нет крупных релизов в ходе европейской сессии.
the engine speed during the test, including any tolerances, число оборотов двигателя в ходе испытания, включая любые допуски,
Position of the engine cooling fan during the test: Положение вентилятора охлаждения двигателя в ходе испытания:
We have no major releases during the European day. У нас нет крупных релизов в ходе европейской сессии.
During the discussions, points of convergence and divergence emerged. В ходе обсуждений были определены точки расхождения и соприкосновения позиций.
But typically that sector has withered away during conflict. Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.