Sentence examples of "earn living" in English

<>
Oh, for centuries busking has been a viable way for creative people to earn a living. О, на протяжении веков это был реальный способ для творческих людей зарабатывать себе на жизнь.
And religion is not for the cons to earn a living. И религия не учит зэков зарабатывать себе на жизнь.
The lower male net enrolment beyond the elementary level could also be due to the fact that male children drop out to help their families earn a living, as suggested by the much higher percentage of boys among child labor (NSO 1995 and 2001 Child Labor Surveys). Причиной более низкой численности учащихся-мальчиков возможно является тот факт, что мальчики бросают школу, чтобы помогать содержать свои семьи, о чем свидетельствует более высокая процентная доля мальчиков среди работающих детей (Обзоры NSO в области детского труда, 1995 и 2001 годы).
I still need to earn a living until it gets sold. Мне нужно зарабатывать на жизнь, пока я его не продам.
How's he going to earn a living? Как он собирается зарабатывать на жизнь?
If writing is not in your future, medicine is a noble way to earn a living. Если писателем быть не удалось, медицина - достойный способ заработка.
There are many ways to earn a living in Avalon. Есть масса путей, чтобы прокормиться в Авалоне.
They recognize that, while their supporters may be devout Muslims, they also need to earn a living; empty hotels and beaches would be economically disastrous. Они признают, что, в то время как их сторонниками могут быть истинные мусульмане, они также должны зарабатывать себе на жизнь; а пустые отели и пляжи приведут к катастрофическим последствиям для экономики.
Assets necessary for the debtor to earn a living, its personal and household assets, and other assets necessary to meet the basic domestic needs of the debtor and its family should be excluded from the estate. Следует исключать из имущественной массы и те активы такого должника, которые необходимы ему, для того чтобы зарабатывать себе средства к существованию, а также личные и домашние активы должника и его другие активы, необходимые для удовлетворения нормальных бытовых потребностей должника и его семьи.
Compensation for non-material damage or loss implies compensation for physical pain and suffering as well as for the psychological trauma or mental pain and suffering inflicted, for mental harm, diminished capacity to earn a living as a result of physical disability or impaired health, and for other non-material damage. Компенсация за нематериальный ущерб или убытки предполагает компенсацию за физическую боль и страдания, а также причиненные психологическую травму или психическую боль и страдания, психический ущерб, ограниченную способность зарабатывать на жизнь в результате физической инвалидности или ухудшившегося состояния здоровья, а также за другой нематериальный ущерб.
School was always invented to arm us with the tools to make us creative, do wonderful things, make us earn a living, etc., etc., etc. Цель школы всегда заключалась в том, чтобы обеспечить нас инструментами, сделать из нас творческих людей, чтобы мы занимались интересным делом, зарабатывали себе на жизнь и т.д. и т.д.
What a way to earn a living. Что за способ зарабатывать себе на жизнь.
They recognize that, while their supporters may be devout Muslims, they also need to earn a living; Они признают, что, в то время как их сторонниками могут быть истинные мусульмане, они также должны зарабатывать себе на жизнь;
This is no way to earn a living. Так на жизнь не заработаешь.
I'm old enough to earn a living. Я уже достаточно большой, чтобы заработать на жизнь.
I was just trying to earn a living here. Я всего лишь пытался заработать на жизнь.
Japan is already focusing on giving women in the region the skills they need to earn a living. Япония уже уделяет особое внимание тому, чтобы дать женщинам в регионе навыки, необходимые для того, чтобы заработать себе на жизнь.
What do you do to earn a living? Как вы зарабатываете на жизнь?
But African policymakers confront a serious problem: they do not know how many people they are dealing with, where they live, or how they earn a living. Но африканские политики сталкиваются с серьезной проблемой: они не знают, о каком количестве людей идет речь, где они живут, или, как они зарабатывают на жизнь.
They'd never understand how I earn a living. Им никогда не понять как я зарабатываю на жизнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.