Sentence examples of "economic lag" in English
I certainly had no excuse to be caught unawares: soon after the 2008 crisis, I wrote a book suggesting that a collapse of confidence in political institutions would follow the economic collapse, with a lag of five years or so.
Я, безусловно, не имел никакого права оказаться застигнутым врасплох: вскоре после кризиса 2008 года я написал книгу, в которой высказал идею, что крах доверия к политическим институтам наступает примерно через пять лет после краха экономического.
Recovering oil prices and foreign borrowing then restored positive economic growth, with a slight lag behind the oil price and borrowing recovery.
Затем произошло восстановление нефтяных цен и внешних заимствований, обеспечившее положительные показатели по экономическому росту с небольшим отставанием от цен на нефть и от роста заимствований.
Foreign direct investment (FDI) flows to developing countries initially withstood the global economic slowdown of 2001, possibly because of the lag between investment decisions and implementation.
Приток прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в развивающиеся страны первое время выдерживал воздействие глобального экономического спада 2001 года, возможно вследствие временнoго разрыва между принятием инвестиционных решений и их осуществлением.
Moreover, in terms of economic participation and opportunity, women continue to lag behind men by a considerable 15-25% even in the most gender-equal societies.
Более того, с точки зрения экономического участия и возможностей, женщины по-прежнему отстают от мужчин по значительным 15-25% даже в самых гендерно равных обществах.
On the contrary, America's current economic difficulties will hit Europe hard, but with a time lag - the best guess being 2009.
Наоборот, сегодняшние экономические трудности в Америке больно ударят по Европе, но не сегодня, а, скорее всего, в 2009 году.
Like certain other aspects of the US-China economic relationship, China's adjustment is reminiscent of Japan with a 30-year lag.
Как и некоторые другие аспекты американо-китайских экономических отношений, корректировка в Китае напоминает Японию с 30-летней задержкой.
There is often a lag of years before moving from humanitarian relief to real economic development.
Часто между облегчением гуманитарных проблем и реальным экономическим развитием проходят долгие годы.
“The price at which Gazprom sells its gas to Europe is linked to oil products – normally with a six to nine month time lag – which means that developments in the oil market often determine how economic the gas is for European buyers,” he said.
«Цена, по которой Газпром продает газ в Европу, привязана к ценам на нефтяные продукты — обычно с временным лагом от шести до девяти месяцев. Это означает, что экономичность газа для европейских покупателей зачастую определяется состоянием нефтяного рынка», — утверждает он.
As of October, monthly regional PMIs, which lag one month behind the national PMI, show a persistent positive trend that economic observers and policymakers will need to reckon with if it continues.
По состоянию на октябрь месячные региональные PMI, которые отстают на один месяц от национального PMI, показывают устойчивую позитивную тенденцию, которую, в случае ее продолжения, экономические наблюдатели и политики должны будут принимать во внимание.
However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market.
Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе.
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
Многие страны испытывают трудности в экономической сфере.
According to Lambeth, it will still lag 10 years behind the Raptor.
Но Лэмбет отмечает, что он все равно отстает от Raptor лет на десять.
Economic conditions point to further inflation.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
This was inexact because the real lag time was inconsistent and unreported.
Это было неточно, потому что реальное время задержки было изменчивым и заранее неизвестным.
Moving forward, it’s possible that we could see more divisive votes as some FOMC centrists shift toward the hawkish end while doves, including Chairwomen Janet Yellen herself, lag behind.
В перспективе, возможно, что мы увидим больше разногласий в голосовании, поскольку некоторые центристы в FOMC склоняются в более ястребиную сторону, а «голуби», включая и главу Джанет Йеллен, позади.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
In the studies I have done, process control techniques are not sensitive enough when used with short lookback periods, and have too long a lag between point of failure and point of detection of failure with long lookback periods.
Согласно исследованиям, которые я проводил, методы управления процессом не достаточно чувствительны, когда используются короткие отчетные периоды, и имеют слишком долго задержку между точкой отказа и точкой обнаружения отказа на длинных отчетных периодах. Индекс волатильности VIX
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
Медленный экономический рост обвалил продажи автомобилей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert