Sentence examples of "experienced" in English with translation "испытывать"

<>
I have personally experienced it. Я испытал это на себе.
You've experienced oxygen deprivation before. Ты испытывал кислородное лишение прежде.
It's experienced by people occasionally. Каждый испытывает, его время от времени.
She would have experienced numbness, debilitating drowsiness. Она должна была испытывать онемение, изнурительную сонливость.
Ireland, Portugal, and Greece have experienced spectacular development; Ирландия, Португалия и Греция испытали впечатляющее развитие;
We have experienced great economic transformations throughout history: На протяжении истории мы испытывали большие экономические преобразования:
Never before has India experienced such social mobility. Никогда раньше Индия не испытывала такого социального движения.
I believe you've experienced my powers of persuasion. Я полагаю, ты испытала мою силу убеждения.
The Euro has experienced a hard but promising start. Евро испытало тяжелый, но многообещающий старт.
US Dollar Experienced a Cyclical Correction in Late Summer 2013 Доллар США испытал циклическую коррекцию в конце лета 2013
'We apologise for any distress you may have just experienced. Мы приносим извинения за все возможные неудобства, которые вы испытали.
Have you experienced any unexplained illnesses, strange allergies or nosebleeds? Испытывали ли вы любые необъяснимые болезни, странная аллергия или носовое кровотечение?
South Korea has experienced – and survived – political and economic upheaval before. Южная Корея и раньше испытывала – и переживала – политические и экономические потрясения.
India has experienced horrific acts of terrorism on its own territory. Индия испытала ужасающие акты терроризма на своей территории.
If agriculture hasn't experienced that, how could it be adapted? Если сельское хозяйство не испытало ничего подобного, как оно может адаптироваться?
And what about the major political shift the US has experienced? А как же насчет главного политического изменения, которое испытали США?
Have you experienced any symptoms, or does someone else oversee these sessions? Вы, или кто-то, кто следил за занятиями, не испытывали каких-либо симптомов?
Since 2012, and especially since 2014, China has experienced massive capital flight. Начиная с 2012 года, а особенно с 2014-го, Китай испытывает масштабный отток капитала.
I've worked with junior doctors who've experienced similar feelings of guilt. Я работала с молодыми врачами, испытывающими похожее чувство вины.
Yeah, your victim must have experienced cadaveric spasms at the moment of death. Да, ваша жертва должно быть испытала трупные спазмы В момент смерти.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.