Sentence examples of "fall" in English

<>
Why did DDT fall into disfavor? Почему ДДТ попал в немилость?
Why do I fall for incredible losers? Почему я влюбилась в полное чмо?
Just stay until I fall asleep. Просто останься, пока я засну.
Responses to a crisis fall into two categories. Ответы на кризис относятся к двум категориям.
“If it federalizes, it will fall apart. «Если она станет федерацией, то развалится на части.
I can't fall asleep. Я не могу уснуть.
I fall asleep all the time. Я все время засыпаю.
Policymakers should maintain close collaboration with the technologists and entrepreneurs leading the revolution, lest they fall behind. Политикам следует поддерживать тесное сотрудничество с техническими специалистами и предпринимателями, возглавляя революцию, а не отставая от нее.
Your junk will fall out. А не то твоё барахло вывалится.
Maybe she'll fall in love with a stutterer. Может, она полюбит заику.
Stand down your weapons and fall back. Отключите оружие и отступите.
You grab his arm, it's gonna fall off. Если его схватить за руку, она отвалится.
If we fail to achieve universal gender equality, we will fall short of many other goals, from ending poverty to ensuring good health. Если мы не сможем добиться всеобщего гендерного равенства, мы не достигнем и многих других целей, начиная с искоренения бедности и заканчивая улучшением состояния здоровья людей.
I was a fool to fall for it. Я очень глупо попалась.
In this case, provided the size uniformity required by the standard is retained, the size range in the package may fall outside a single size code, but within two adjacent codes. В этом случае, при условии сохранения однородности по размеру в соответствии с требованиями стандарта, диапазон изменения размера в упаковке может выходить за пределы одного кода размера, но должен оставаться в пределах двух соседних кодов.
All right, fall in with these men. Ладно, присоединяйтесь к этим людям.
In France, conservatism was so entrenched on both the left and the right that both missed the movement's meaning and could only fall back on stereotyped revolutionary interpretations. Во Франции консерватизм столь крепко укоренился как в правых, так и в левых, что и те, и другие не поняли значения движения и могли только возвратиться к стереотипным революционным интерпретациям.
We must honour this order if we do not want to fall prey to the arrogant belief that discovering fragments of truth may enable us to master the universe. Мы должны уважать этот порядок, если не хотим стать жертвой высокомерной веры в то, что открытие фрагментов правды может помочь нам покорить вселенную.
I must take care to keep in good health and not to fall ill, sir. Я должна постараться быть здоровой и не заболеть, сэр.
Soon, all the Italian states will fall into line. Скоро все итальянские государства подчинятся.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.