Sentence examples of "findings" in English
Translations:
all1936
вывод1000
результаты402
нахождение125
открытие74
данные58
обнаружение44
находка22
обретение1
результат исследования1
other translations209
Gaining useful knowledge from animal research requires robust experimental findings: different scientists should be able to reproduce them in different locations.
Получение полезных знаний путем проведения исследований на животных требует заслуживающих доверия экспериментальных данных, что означает, что разные ученые должны быть в состоянии воспроизвести их в любой точке земного шара.
Our Commission released its findings on December 20th.
20 декабря прошлого года эта комиссия опубликовала свои заключения.
Cerebral vasculitis would explain both the eye and arm findings.
Проблемы с глазами и руками может вызвать церебральный васкулит.
The survey yielded the following findings about dating habits and milestones:
Опрос позволил выявить, что и как происходит во время свиданий и разделить конфетно-букетный период на определенные этапы:
The Chinese government has neither censored nor refuted Hu’s dreadful findings.
Китайское правительство не наложило цензурный запрет на ужасающие разоблачения профессора Ху и не опровергло их.
“Every day, except Sunday, the workers report their findings to a supervisor.”
«Ежедневно, кроме воскресенья, ММС должны сообщать свои наблюдения руководителю».
This is inevitable, but it should not distract us from the main findings.
Это неизбежно, но это не должно отвлекать нас от основных установленных фактов.
Professor Gross contributed to Project Syndicate the following brief summary of his findings:
Профессор Гросс снабдил Project Syndicate кратким эссе на тему его исследования:
With these findings in mind, let’s reexamine prequel series of “Star Wars.”
А что сделали создатели приквелов «Звездных войн»?
The urban advantage in terms of child survival is buttressed by other findings.
Преимущества городских районов в плане выживания детей подкрепляются и другими наблюдениями.
I must review its findings and approve them before passing them to the Admiralty.
И я обязан рассмотреть его решение и утвердить его, прежде чем оно попадёт в Адмиралтейство.
It accepts Professor Gross's findings and expresses sorrow for what happened in Jedwabne.
Они признают действительность заключения профессора Гросса и выражают сожаление и печаль по поводу событий в Йедвабне.
We'll be in contact as soon as Internal Affairs makes its preliminary findings.
Дадим знать, как только отдел внутренних расследований даст предварительное заключение.
The court findings concerning these cases are discussed in all the territorial internal affairs agencies.
Приговоры судов по этим делам обсуждаются во всех территориальных органах внутренних дел.
Recommendation Based on its findings, the Panel recommends no award of compensation for public service expenditures.
На основе своих заключений Группа рекомендует не присуждать компенсации в отношении расходов на общественные нужды.
The pro-STL side of the Cabinet wants to wait for the Tribunal's findings first.
Сторонники Трибунала в правительстве хотят сначала дождаться решения СТЛ.
All findings (cartridge cases, holes, fingerprints) were evaluated and sworn testimony from officers and witnesses taken.
Была проведена оценка всех обнаруженных улик (гильзы, пулевые отверстия, отпечатки пальцев) и взяты показания под присягой у сотрудников полиции.
No preliminary assessments or findings on the operation of the Prostitution Reform Act 2003 are yet available.
Мы пока не располагаем ни предварительными оценками, ни информацией, касающейся осуществления Закона 2003 года о реформировании сферы сексуальных услуг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert