Sentence examples of "food product" in English with translation "продукт питания"
Translations:
all88
продукт питания45
пищевой продукт22
продовольственный товар13
продовольственный продукт6
пищевая продукция2
The consumer must be informed that a food product has been genetically modified or contains genetically modified ingredients (components).
Потребитель должен быть проинформирован о том, что продукт питания является генетически модифицированным или в нем использованы генетически модифицированные составляющие (компоненты).
Even if some crops were to become contaminated, the chances that active drug substances would be present in the final food product at sufficient levels to have an adverse effect on human health would remain very small.
Даже если некоторые растения будут загрязнены, то шансы того, что активные лекарственные вещества будут присутствовать в конечном продукте питания в достаточном уровне, чтобы оказать негативное влияние на здоровье человека очень малы.
Monthly expenses for food product purchases (consisting of 2282 kcal per day) are calculated based on the consumption ratios and average purchasing prices for the given products; for the remaining products calculations are made based on average expenses per family determined following an examination of household budgets.
Ежемесячные расходы на продукты питания (из расчета 2282 килокалорий в день) рассчитываются исходя из коэффициентов потребления и средних цен, которые покупатели платят за те или иные товары; по остальным товарам расчеты производятся на основе средних расходов семей, определяемых после обследования бюджетов домашних хозяйств.
For short periods limited to handling operations during the loading and unloading of the food products, a slight increase in temperature not exceeding 3 degrees celsius may be tolerated at the surface of the food product, so that the temperature at the surface shall never rise above-15°C.
На короткие промежутки времени, ограниченные операциями по грузообработке, связанными с погрузкой и выгрузкой продуктов питания, допускается незначительное повышение температуры на поверхности продукта питания, которое не должно превышать 3°С и в результате которого температура на поверхности продукта питания ни в коем случае не должна превышать-15°С.
introduction of a special system for distributing food products and essential items;
внедрение особого порядка распределения продуктов питания и предметов первой необходимости;
In addition, living natural resources offer alternative food products during periods of scarcity.
Кроме того, живые природные ресурсы служат источником альтернативных продуктов питания в периоды дефицита.
In a much larger area, they become tainted and rendered useless as food products.
На значительно более обширных акваториях, они были загрязнены и стали непригодными для использования в качестве продуктов питания.
They concern protection from ionizing radiation, the ionization of food products and radioactive waste management.
Эти документы касаются защиты от ионизирующей радиации, воздействия радиации на продукты питания и управления радиоактивными отходами.
Today, the national balance of cereal and other staple food products is met by imports.
В настоящее время сбалансированность национальных потребностей в зерновых и других основных продуктах питания обеспечивается за счет импорта.
The fastest growing sector of the convenience market has been frozen and chilled food products, especially ready meals.
Наиболее быстро развивающимся сектором рынка продуктов быстрого приготовления является сектор замороженных и охлажденных продуктов питания, особенно готовые блюда.
For example, rejection of food products on the basis of aesthetic concerns is a major cause of wastage.
К примеру, отказ от продуктов питания по эстетическим соображениям является основной причиной потерь.
Providing adequate nutrition, especially quality food products, is becoming increasingly challenging in the light of the rising cost of food.
Обеспечение надлежащим питанием, особенно высококачественными продовольственными продуктами, становится все более затруднительным из-за повышения цен на продукты питания.
The goods transported are food products, clothing, footwear, furniture, pharmaceuticals and goods in containers, including those trans-shipped in seaports.
Номенклатуру грузов составляют: продукты питания, одежда, обувь, мебель, фармацевтическая продукция, контейнерные грузы, в том числе, те, которые перегружаются в морских портах.
For instance a "concessionary duty rate" of 8% is levied on categories like food products, matches, cotton yarn, and computers.
Например, "сниженная ставка сбора" в размере 8% применяется к таким категориям товаров, как продукты питания, спички, хлопковая пряжа и компьютеры.
In June 2008, we raised an alarm over the increase in the price of basic commodities and especially of food products.
В июне 2008 года мы заявили о нашей тревоге в связи с ростом цен на основные товары, и в особенности на продукты питания.
Expenses on food assistance in the U.S. grew to 80 billion dollars per year due to the growth of unemployment and of prices on food products.
Расходы на продовольственную помощь в США выросли до 80 млрд долларов в год из-за роста безработицы и цен на продукты питания.
Banning the provision of artificial food products by their manufacturers and distributors, in the form of samples, gifts, donations and other means, except as prescribed by law;
запрет на получение искусственных продуктов питания, предлагаемых производителями и дистрибьюторами искусственных продуктов питания, в виде образца, подарка, пожертвования и в другой форме, за исключением случаев, предусмотренных Законом;
They want higher quality (e.g. with regard to size, colour, condition, maturity, tenderness and consistency), more processed and higher-value-added food products, and more variety.
Им нужно более высокое качество (например, в отношении размеров, цвета, состояния, спелости, мягкости и однородности), более высокая степень переработки и более высокая добавленная стоимость продуктов питания, а также большее разнообразие.
In fat-containing food products, levels ranged up to 0.03 mg/kg (fat) but in milk products levels up to 4 mg/kg (fat) were detected (WHO, 2003).
В жиросодержащих продуктах питания уровни колебались до 0,03 мг/кг (жира), однако, в молочных продуктах были обнаружены уровни до 4 мг/кг (жира) (WHO, 2003).
The embargo measures affect imports of food — products destined for the Cuban population, for both consumption in homes and social consumption in schools, senior facilities, hospitals and day-care centres.
Меры по введению блокады влияют на импорт продовольствия — продуктов питания, предназначенных для кубинского населения, как для домашнего потребления, так и для общественного потребления в школах, домах престарелых, больницах и дневных стационарах.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert