Exemples d'utilisation de "gloomy" en anglais
From the time you came scruffing into my life, so gloomy, I knew what I was letting myself in for.
С того самого момента, как ты вошел в мою жизнь, такой угрюмый, я знала, на что подписываюсь.
The situation in Africa is not wholly gloomy.
Положение в Африке нельзя назвать полностью беспросветным.
The IMF’s gloomy growth forecasts attest to that.
Мрачные прогнозы МВФ относительно роста подтверждают это.
Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs.
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace.
Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец.
Europe’s increasingly gloomy prospects make these reforms more necessary than ever.
Всё больше и больше вероятная мрачная перспектива в отношении Европы делает процесс проведения этих реформ актуальным как никогда.
It's high time some light was let into this gloomy place.
Самое время, чтобы свет проник в это мрачное место.
Perhaps there is a tiny ray of hope in this gloomy prospect.
Наверное, в этих мрачных перспективах есть и маленький лучик надежды.
Keeping those promises despite America’s gloomy economic prospects will not be easy.
Выполнить эти обещания вопреки мрачным экономическим перспективам Америки будет нелегко.
Libya, of course, can survive the gloomy prospect of post-authoritarian civil war.
Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны.
In a sea of gloomy news, one bright headline appears on the horizon.
В океане мрачных новостей на горизонте виднеется одно светлое известие.
Who will make Germany an engine of Europe again rather than a gloomy passenger?
Кто снова сделает Германию двигателем Европы, а не мрачным пассажиром?
While it might not be intentional, a gloomy picture was left in the audience minds.
Хотя никто этого не добивался, но в сознании аудитории сложилась весьма мрачная картина.
But the long-term economic prospects of the global economy as a whole look gloomy.
Однако в целом долгосрочные экономические перспективы мировой экономики выглядят мрачно.
Clearly, Gordon’s gloomy assessment of America’s growth prospects deserves to be taken seriously.
Без сомнения, мрачная оценка Гордоном перспектив роста американской экономики заслуживает серьезного внимания.
It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality.
Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
The verdict disproved gloomy predictions of a hung parliament and the further strengthening of regional parties.
Результаты опровергли мрачные предсказания сварливого парламента и дальнейшее укрепление региональных партий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité