Ejemplos del uso de "go mad" en inglés
Traducciones:
todos37
сходить с ума14
свихнуться13
помешаться2
обезуметь2
беситься1
otras traducciones5
If we do not create the stories, we probably go mad.
Если мы не будем придумывать истории, мы скорей всего сойдём с ума.
I would go mad if I didn't write down the voices.
Я бы помешался, если бы не записывал все эти голоса.
How could a young person in the prime of youth fail to go mad when he sees Israeli soldiers coming into his home, beating up his family, forcing them out and then demolishing the house?
Как не обезуметь молодому человеку, находящемуся в самом расцвете юности, когда у него на глазах израильские солдаты вламываются к нему в дом, избивают его семью, изгоняют их прочь, а потом разрушают дом?
Abel, if I see the dug-up Varlam once more, I'll go mad.
Авель, если еще раз увижу выкопанного Варлама, я сойду с ума.
I've been told men often go mad in the Black Cells beneath the Red Keep.
Мне говорили, что люди часто сходят с ума в темницах под Красным замком.
I never knew till tonight the world has gone mad with all this nonsense.
До сегодняшнего вечера я не думал, что целый мир может помешаться от какой-то ерунды.
Barry Schwartz makes a passionate call for "practical wisdom" as an antidote to a society gone mad with bureaucracy.
Бappи Шварц страстно взывает к "практической мудрости" как антидоту для общества, обезумевшего от бюрократии.
I yet but touch my gift, and Crixus goes mad.
Я всего лишь приласкал свой подарок, а Крикс сошел с ума.
One is dead, one went mad, and the third is me - and I've forgotten."
Один из них убит, один сошел с ума, а третий - это я - и я забыл".
I will take you to the Cultural Revolution, when China went mad, and compare that country's performance with India under Indira Gandhi.
Я бы хотел перенести вас во времена культурной революции в Китае, когда вся страна сошла с ума, и сравнить показатели тех лет с показателями Индии в период правления Индиры Ганди.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad